trunk - сундук вроде
но встретил вот trunkate, общаясь с одним челом английским по аське. это опечатка или перевести можно только как "сундучность" чтоли?
trunk - сундук вроде
но встретил вот trunkate, общаясь с одним челом английским по аське. это опечатка или перевести можно только как "сундучность" чтоли?
Ответ на:
комментарий
от ubuNToo
Ответ на:
комментарий
от anonymous
Ответ на:
комментарий
от vilfred
Ответ на:
комментарий
от manntes