LINUX.ORG.RU

Вышел Crystal Space 0.96


0

0

Crystal Space - это лучший на сегодняшний день OpenSource 3D SDK (С++) для трехмерных игр/приложений, поддерживающий OpenGL/Software рендеринг, кривые поверхности (curved surfaces), объемный туман (volumetric fog), динамическое цветное освещение (dynamic colored lighting), движок местностей (terrain engine), уровни детализации (LOD), процедурные текстуры (procedural textures), порталы (portals) и еще много чего. Очень много изменений с 0.94 (из особо важных: XML формат, система эффектов, "умные" указатели, ODE физика). Разработка идет весьма интенсивно. Поддерживаются платформы: Unix, Windows, MacOS/X. Уже вовсю разрабатываются различные проекты по него (например 3D Online RPG PlaneShift -- http://www.planeshift.it/, VOS (Virtual Object System -- Виртуальная Система Обьектов) -- http://interreality.org/). Одно огорчает: нет русской документации. Переведем?

>>> Ссылка



Проверено: maxcom

это нынче программисты так обмельчали что документацию на английском читать не могут ?

lb
()

Hotel by ya posmotret na tot shedevr, kotoryj poluchitsya by v resultate perevoda...

azazello ★★★★
()

Заколебали эти умники со знанием английского языка. А также те кто любит громко фырнуть. Хоть сами, ъоть один раз сделайте толковое и полезное, чтобы вам спасибо сказали. Почему то Борланд делает первод на русский своей документации по Visibroker - и ничего не умерли, и кораской от стыда не покрылись.

Так ихочется мордой об асфальт таких умников

anonymous
()

Для мордой об асфальт богатых познаний в области IT явно нетребуется. Равно как и познаний в иностранных языках.

Борланд создает свои продукты для студентов-гуманитариев и специалистов "мордой об асфальт". Поэтому библиотеку написали не для Борланда, а для разработчиков :)

lb
()

> это нынче программисты так обмельчали что документацию на английском читать не могут ?

Нет, это просто выросли нормальные программисты, которые хотят читать ее на русском.

LamerOk ★★★★★
()

Ну пусть попробуют с разработчиками на русском попереписываться или
в тематическом форуме англоязычном вопрос свой написать...

Незнание английского русской документацией не заменишь.
С другой стороны - она никогда не повредит.

jackill ★★★★★
()

"Нет, это просто выросли нормальные программисты, которые хотят читать ее на русском."

из-за таких вот "нормальных" в свое время программы выглядели так:

{ спросить... ввести... повторять... кончить... идти на... }

компутер Наири-К комплектовался, например, примерно таким вот языком.

Ах, да, речь про документацию... Переводная классика программирования 60-70 годов, где половина слов в листингах была тупо переведена на русский, а другая половина брошена как она есть... без учета регистра, без учета возможной сортировки этих самых слов в алгоритмах и так далее. Да еще и с тупыми опечатками....

А еще джойстик назывался УГИ (расшифровки не помню), видеокарта - БОСГИ (блок отображения символьно-графической информации), жесткий диск -- НЖМД. Откройте любую книгу по ЕС ЭВМ -- от совдеповских аббревиатур в глазах рябило... правда, tcp/ip и ups тоже не намного лучше, но это хотя бы устоявшиеся сокращения, а не их доморощеные заменители.

anonymous
()

CD-ROM назывался КД-ПЗУ (компакт диск - постоянное запоминающее устройство), про УГИ не слышал наверно это (устройство графическое игровое) :)

anonymous
()

АЛУ, БРОН, ОЗУ, НГМД, БСВВ... Да, было время...

anonymous
()

Да хоть я переведу, коль в лом кому-то инглишь изучать. Переформулирую вопрос - скинемся? Работу сделаю.

PETER ★★
()

ОЗУ АЛУ ЦП - хорошие русскоязычные термины, ничуть не хуже чем RAM или CPU.
А вот все на свете сводить к абревиатурам типа ИГУЛЫВАВ - страсть военных. Причем тут русский?

Были разработки в России - были и русские термины.

А хороший перевод документации - вещь стОящая.

AVL2 ★★★★★
()

Конечно каждый программер должен знать английский, но
на родном то гораздо удобнее и понятнее (быстрее) читать. Следовательно, лучше конечно иметь перевод,
но необязательно =). Ну и конечно никто же не сокращает LOD до УД.
2PETER: Речь шла о бесплатном переводе.
Смотрите на сайте PlaneShift скриншоты. Вот на что способен CrystalSpace.
Кто-нибудь хочет попробовать на нем что-нибудь написать? API очень удобен. О своих впечатлениях пишите или в форум, или на qusk@yandex.ru

qusk
() автор топика

Мне кажется, проблема переводов - исключительно в терминологии. То есть у наших программистов нет устоявшихся русских аналогов терминов, которые четко значат то же самое, что какой-нибудь англоязычный неологизм, без всякой побочной нагрузки. Мне вот, например, трудно читать русские ман-страницы в линуксе - порой русские слова понимаются мной и автором перевода по-разному :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous


Совершенно согласен. Именно поэтому перевод программистских
текстов - задача долвольно неблагодарная. В смысле соотношения
усилий и результата. Особенно когда подумаешь, что каждому
"нормальному" не мешало бы стать "приличным" и знать хоть
немного дальше своего носа. Линус вон тоже не с рождения
английский знал, и не скажешь, что ему это знание сильно
мешает.

anonymous
()

Может он и лучший, конечно, но вот ребята, сделавшие
Project: NOMADS, выбрали другой. Что самое интересное,
вполне Open Source.
http://www.radonlabs.de/

anonymous
()

2anonymous (*) (2003-01-31 18:42:05.098) Ага. Тоже крутой движок, но вот по фичам похоже уступает CrystalSpace. Вообщем скачаю, посмотрю...

qusk
() автор топика

Да, и последний релиз у Nebula 2001 год. :-)

qusk
() автор топика

Это просто невероятно! Отличная вещь, какая красота! Очень, очень рад что всё это по LGPL, если бы я хоть немного знал c++ да asm тут же бы засел что-неть писать :) Настолько это меня поразило!

P.S. Сейчас я работаю над переводом Gentoo Docs (http://linuxshop.ru/unix4all) и ещё над одинм проектом, но если будет время я тоже займусь переводом CrystalSpace Docs :) Правда будет нужна ваша помощь.

zenkov ★★★
()

товарищам орущим нахуя по русски: ну умеет народ английский умеет, да вот только когда хелп какой читаешь 50% ресурсов мозга тратится на трансляцию с английского в русский - оно надо? квейк допустим под линух есть, так что теперь орать будете гоняй виндовый через вайн - всё равно винда нужна?

товарищам за перевод: а есть русскоязычный какой-нить ресурс для линуксоидов-переводчиков? что-то вроде координационного центра?

а там в документации tutorial какой-нить есть? его в первую очередь имхо...

anonymous
()

> ну умеет народ английский умеет, да вот только когда хелп какой читаешь 50% ресурсов мозга тратится на трансляцию с английского в русский - оно надо?

Это в точности означает, что народ нифига "английский" не "умеет". Школьный уровень какой-то. Вот русскую доку читаешь и точно - 50% времени соображаешь, что автор запридумал по-русски обозвать. Иной раз доходит до того, что берешь два терминала, в них с разными LANG запускаешь man и сравниваешь.... минуты здорового смеха гарантированы :-)

"Робкий отказ от создания пустого архива" (с) русский tar.

anonymous
()

Доки на английском иногда ещё хуже встречаются.

zenkov ★★★
()

"Робкий отказ от создания пустого архива" - Супер! :-))))) Давно я так не смеялся)))

Deleted
()

Такое ощущение, что тормозной этот Кристал Спейс как..

Надо бы им не мучиться со всякими SVGAlib и софтовыми рендерами, а привязаться к одной OpenGL и добиваться максимльной производительности. Без этого все навороты окажутся бесполезными.

anonymous
()

2anonymous (*) (2003-02-01 09:49:06.67):
>а там в документации tutorial какой-нить есть? его в >первую очередь имхо...
http://crystal.sourceforge.net/docs/online/manual/cs_toc.php, там несколько простеньких есть (simple 1,2,3, map2cs, md32spr, caltocs, wincvs), но имхо это МАЛО. И даже не дает общее представление об использовании CrystalSpace. Понимаю если бы там был tut по созданию небольшой игрушки... Остальная информация - это howto и справочник =). Вообщем нормального tutorial'a нет.

2anonymous (*) (2003-02-02 10:43:56.222):
>Такое ощущение, что тормозной этот Кристал Спейс >как..
1.А ты опцию -video юзаешь? По умолчанию вроде software rendering стоит. Можно и в конфиге поменять.
2.Разработчики же говорят: Beta version. Оптимизация идет полным ходом.
3.Сам компилил? Если нет, попробуй скачать сорцы и скомпилить. Будет побыстрее.
4.А комп то какой?

>Надо бы им не мучиться со всякими SVGAlib и >софтовыми рендерами, а привязаться к одной OpenGL и >добиваться максимльной производительности. Без >этого все навороты окажутся бесполезными.
Ха. Они и не мучаются. Просто CrystalSpace имеет модульную структуру, и модуль SVGAlib по своей сути не может мешать модулю OpenGL. Просто захотел кто-то и пишет под свою любимую библиотеку (SVGAlib). Производительность OpenGL от этого не падает. У меня производительность нормальная была, как на Riva TNT2, так сейчас и на GF4 Ti4200 =).

А и вот еще: обновился сайт Crystal Space (http://crystal.sourceforge.net/drupal/), хоть дизайн нормальный сделали, да и удобнее/информативней стал.

qusk
() автор топика

Не устану повторяться (пока это не войдет в головы всем :-)
Перевод, переведенный переводчиком, это НЕ готовый продукт. Над ним потом должен работать редактор (технический и литературный).
И ТОЛЬКО ТАК!

anonymous
()

Там, кстати, кажется
Cowardly refusing to create an empty archive...
Ну, и на Х.Й в русском нужно переводить "Малодушно отказываюсь от создания пустого архива"??
Подумаешь, автор пошутил, чего ж теперь?
Все равно у нас принят другой _стиль_ изложения технической документации .
Ведь можно же написать "Не могу создать пустой архив", правда? (Или как-то-там еще?)

anonymous
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.