LINUX.ORG.RU

xgettext работает не так как раньше?


0

0

Пытаюсь восстановить в одном проекте извлечение сообщений для перевода, и
никак не могу добиться успеха...

Например: В одном из исходных файлов, есть строка:
#if 0
i18n("Authorize request", "%n authorize requests", 1);
#endif

И в имеющихся в проекте po файлах она вполне себе присутствует:

#: plugins/_core/msgedit.cpp:640
#, c-format
msgid ""
"_n: Authorize request\n"
"%n authorize requests"
msgstr ""

Но при попытке из того же самого файла извлечь ее при помощи xgettext в результирующий файл попадает только

#: plugins/_core/msgedit.cpp:640
"_n: Authorize request\n"
msgstr ""

Извлекаю я командой

xgettext -j --foreign-user -C -ci18n -ki18n -ktr2i18n -kI18N_NOOP -kI18N_NOOP2 -kaliasLocale -d aaa msgedit.cpp

Я явно что-то делаю не так...

Особенно меня смущает что в исходном authconf'е при извлечении сообщений речь идет не о xgettext, а о kde-xgettext, которого я нигде нагуглить не могу... В репозитории дебиана такого файла нету...

Народ, help!

★★★

Выяснилось следующиее:

Есть xgettext и есть kde-xgettext, который есть патченная версия xgettext.
Живет этот зверь в ftp://ftp.kde.org/pub/kde/devel/gettext-kde/ и оборудован коротким README файлом: ftp://ftp.kde.org/pub/kde/devel/gettext-kde/README
В нем написано что он отличается обработкой множественных чисел и сложносочиенными переводом слов в разных контекстах, вида 18n("verb", "save"); который позваляет по разному переводить просто "save" и "save" в контексте "verb"

То есть штука явно здравая и полезная...


НО... В виде отдельного проекта ее нету, только некая папка на ftp сервере, и самое главное, его нету репозиториях дебиана... Зато есть в убунте... почему -- неведомо...


При этом kde-xgettext сделан на базе xgettext 0.10.* а сечас актуальным является 0.17... Видимо поэтому в дебиане его не дают


Вообщем что с этим всем суммарно делать -- непонятно...

shaplov ★★★
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.