LINUX.ORG.RU

HybridJava Compiler version 0.99


0

0

В новой версии авторы постарались учесть замечания высказанные на данном сайте при обсуждении сообщения о версии 0.98. В частности:

1) Имплементирован милый сердцу многих синтаксис EL (${}). Разумеется, e нас это выражения языка Java, а не птичьего языка. Соответственно изменено Демо.

2) В Демо добавлены предположительно приятные глазу многих виджеты типа For и If.

3) Предположительно более понятно объяснено в чём состоит уникальность компонентной модели нашего фреймворка. См. http://www.hybridserverpages.com/fram...

4) Сделана 100% скидка для малого бизнеса. Т.е. бесплатно если в production используется только на одном компьютере. Это лицензия без ограничения срока, однако сам promotion действителен только до конца 2010 года.

Пока всё, но работа по улучшению документации будет продолжена.

PS Любителей учить других русскому языку прошу не беспокоиться и сразу идти на какой-нибудь другой сайт.

Подробности

Перемещено Aceler из Java

О чем новость-то? Кто такие Демо, EL и e?

Любители учить русскому языку рекомендуют тебе хотя бы написать в новости, про что она.

t184256 ★★★★★
()

Единственное что можно понять из новости - это то, что HybridJava Compiler - варез. Не пойти ли вам сразу на «какой-нибудь другой сайт»?

k0l0b0k ★★
()

Непонятно. Учи русский язык на каком-нибудь другом сайте, пожалуйста.

Divius ★★
()

О, какие приятные глазу красные буковки на сайте! И капса, капса надо ещё больше!

kemm
()

Рекомендации оставьте при себе. Ваш русский настолько крив, что отпугнет всех возможных клиентов.

anonymous
()

Опа! Английский по ссылке «Подробности» еще хуже, чем русский. Пожалуйста, не пожадитесь нанять нейтив спикера, чтоб пропруфридил этот кошмар.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от t184256

Подробнее

Извините за неясность - это продолжение предыдущей дискуссии: http://www.linux.org.ru/news/java/4347600;jsessionid=A5D8ECB468F30CB192CE1D3B.... Та дискуссия к сожалению пошла по пути форума о русском языке. Вместо обсуждения конкретного програмного продукта.

AlexSerov
() автор топика
Ответ на: комментарий от anonymous

Про английский язык

Замечания по английскому языку принимаются с благодарностью, но только конкретные. Пропруфидил мы не понимаем. Пожалуйста напишите какие именно фразы по ссылке «подробности» вызвали у Вас ощущение кошмара в наибольшей степени.

AlexSerov
() автор топика

Мои глаза >< http://www.hybridserverpages.com/is_not.html

Для подсветки синтаксиса сырцов используйте highlight.js

 <ForI n=${2*table_size - 1}> 
      <HJRadio submit=true verb="separator" checked=${i==separator-1} i_value=i/>
 </ForI>
поздравляю, вы изобрели jstl и jsf.

Да, и кстати, где аякс? А где скачать можно сие поделие, что убедится, что валидацией там и не пахнет?

JFreeM ★★★☆
()
Ответ на: Про английский язык от AlexSerov

«Like JSP this technology provides for combining ...» - это даже не рунглиш. Это африканглиш какой-то.

«JSP proved to be a somewhat inconvenient solution ...» - или «has been proved», или «proves», и вообще такой негатив писать нельзя. Основы маркетинга, блин. Уж лучше хотя бы так: «There are some widely known issues with JSP technology, namely ...».

«poor support of code reuse» - poor support FOR ...

«development with JSP at the level of pages» - кривизна и рунглиш

дальше надоело... Я уж не говорю про практически полное отсутствие артиклей там, где они должны быть, и неверное употребление артиклей в тех редких случаях, где они все же есть - это для рунглиша типичненько.

Опять же, с точки зрения маркетинга текст просто ужасен. Ни логики, ни структуры, ни четкого message. Если хотите что либо продавать, отнеситесь к этому намного серьезнее.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Английский язык - Спасибо

Спасибо за конструктивные в целом советы.

Хотя вот для фразы Like JSP this technology provides for combining translate.ru даёт Как JSP эта технология предусматривает объединение. Что в целом соответствует тому что я хотел сказать.

JSP proved to be a somewhat inconvenient solution translate.ru переводит как JSP, оказалось, был несколько неудобным решением. Что меня тоже устраивает.

poor support of code reuse -> плохая поддержка кодового повторного использования. Куда ни шло.

Конечно, обратная трансляция это очень поверхностная проверка, и мы обратим дополнительное внимание на перевод. Жаль, что Вам надоело.

А про маркентинг просто всё что Вы говорите - правильно. Просто работа в этом направлении только началась.

AlexSerov
() автор топика
Ответ на: Английский язык - Спасибо от AlexSerov

> Like JSP this technology provides for combining translate.ru даёт Как JSP эта технология предусматривает объединение

Не даёт. Это не по-английски. Это какой-то подстрочный перевод с русского. Ни один англоговорящий не поймет, что вы имели в виду.

translate.ru переводит как

О господи! Только не это. Кому вообще могло в голову проверять корректность английского дебильными автоматическими подстрочными переводчиками?!?

Повторяю - англоговорящие вообще не поймут и половины того, что вы написали. У вас получается как в анекдоте про «Which watch? - Six watch! - Such much? - For whom how!». Автоматический переводчик тоже осмысленный текст из этой рунглишевой белиберды сделает. Русский этот бред легко поймет. Англофон - никогда.

обратная трансляция это очень поверхностная проверка

Это вообще не проверка.

Просто работа в этом направлении только началась.

Надо было публиковать сайт и пиарить его не до начала этой работы, а только по её завершению. Иначе есть неплохой шанс заранее отпугнуть всех потенциальных клиентов, навсегда.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от kemm

Капса

Я точно отстал от Русского языка лет на 20. Что такое капс?

AlexSerov
() автор топика
Ответ на: комментарий от JFreeM

... вы изобрели jstl и jsf

Скажите ещё что мы изобрели страницу (в самом общем смысле).

Вся суть вопроса в определении того что есть компонента. Не знаю, смотрели ли Вы текст http://www.hybridserverpages.com/framework.html, но там содержится перечень восьми полезных свойств крмпонент, как оные определены в нашей технологии. На днях я добавил туда ещё и (как я надеюсяь) полезную картинку. А что именно называют компонентами пользователи JSF?

Вот перечитал книгу по Struts. Глава «Компоненты View», глава «Компоненты Model», глава «Компоненты Control». И главы и компоненты - сами по себе. В JSF немножко по другому, но всё равно. По сравнению с нашей моделбю приходится просто спросить - а есть ли в JSF компонентная модель вообще?

А насчёт влидации - Вы правы. В версии 0.99 её ещё нет. Но сегодня вышла версия 1.00 и там есть её. Сгрузить - http://www.hybridserverpages.com/

AlexSerov
() автор топика

Версия 1.00 HybridJava

Добавлена поддержка валидации. Также добавлено информации в раздел http://www.hybridserverpages.com/framework.html. Возможно, это улучшит понимаемость.

AlexSerov
() автор топика
Ответ на: комментарий от AlexSerov

Да, товар, т.к. в контексте описания Вашей технологии упоминается Демо версия, которой в принципе не может быть, например Оракл можно качать без заморочек, все работает и нет ограничений со стороны функционала (которые подразумевает под собой демо версия).

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Чего то я сочетания слов «демо версия» не нашёл. По крайней мере в текущем варианте описания. Где-то речь могла идти о Демо, но это просто пример работающего сайта. Ограничений функциональности тоже не припомню.

Кроме того сейчас на сайте вообще предлагается пожизненная бесплатная лицензия для малого бизнеса (который определён тем что использует нашу технологию в увязке с одним вэб сервером.

AlexSerov
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.