LINUX.ORG.RU

Коллективный онлайн перевод файла *.ts


1

1

Доброго утра, уважаемые коллеги.

Возникло желание разместить перевод файла строк qt-шной программы mindforger в каком нибудь сервисе переводов, который позволяет коллективно переводить, чтобы коммунити могло помочь с корректным переводом. Есть такие?

Наблюдаю у себя полыхающие проблемы с переводом даже таких слов, как notebook , edit tag(s), edit note(s), min(s) etc...

★★★★★

http://extension.nirsoft.net/ts

переносной компьютер, отредактировать бирку(и), изменить примечание(я), минута(ы) — что там переводить?

ну а впрочем даже профессиональные коммерческие переводчики как правило клинически бездарны, а ты хочешь результата от любителей.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

есть ещё вариант «наколенная ЭВМ», наверное он более точный. ноутбуки это национальное. мне кажется в некоторых странах почему-то принято лаптопы сравнивать с органайзерами, а другие взяли с них пример

anonymous
()

Переводы моего проекта живут на https://hosted.weblate.org/

Сайт поддерживает различные форматы переводов, в том числе и .ts. Есть интеграция с гитхабом.

P.S. Сравнение MindForger и MyTetra не проводил, кстати?

hobbit ★★★★★
()
Последнее исправление: hobbit (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от deep-purple

да уж, я пробовал такой 200 градусный утюг рядом с яйками подержать, быстро отказался от этой затеи. ну есть ещё вариант со «складной ЭВМ в переносном корпусе».

anonymous
()

Кстати основная проблема локализаций софта в том что вёрстка едет, это прямо какой-то бичь опенсорса. Толку то с перевода, если от интерфейса глаза кровоточить начинают.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Дык. А что, никто не старается нормальные лейауты запиливать без фиксированной ширины?

deep-purple ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hobbit

Сравнение проводил только в том смысле, что mytetra по моему опыту не нужно, а MindForger, возможно, более полезно, чем неполезно.

Но вопросов к психическому здоровью разрабов MindForger, конечно, море.

AVL2 ★★★★★
() автор топика

Все, кто предлагает в программе - базе знаний, перевести ноутбук как (прилагательное) компьютер - вы (прилагательное) сумасшедшие.

AVL2 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от hobbit

https://hosted.weblate.org/

Они денег просят. Не хочу платить за перевод опенсорсной программы.

По крайней мере они не дают ни проект завести, ни компонент. Говорят, открой себе план или купи лицензию.

AVL2 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от deep-purple

Да нет, я вовсе не желаю видеть в интерфейсе «человек, смотрящий сквозь стекло на песочные часы» вместо короткого windows.

AVL2 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от deep-purple

Смотри выше предложенные примеры перевода слова notebook.

С ума люди посходили. Так и надо переводить «ноутбук».

AVL2 ★★★★★
() автор топика

Да полно их. Взять тот же https://docs.transifex.com

Вот тебе правильно предложили, Он бесплатный для opensource проектов. Я там и создавал проект и подключался к другим, всё работает как надо.

fsb4000 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от deep-purple

Вам смехуечки, а я перевод этого слова пока не нашел.

Что то типа записной книжки, книга заметок. Наверняка есть термин.

AVL2 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от AVL2

Это бумажный блокнот, ага. Полагаю, кому-то показалось забавным называть привычным термином. Маркетинг-с.

Вон и гуглтранслейт согласен:

Definitions of notebook
noun
a small book with blank or ruled pages for writing notes in.
When at art college I much preferred flicking through people's notebooks and sketch books than their finished pieces.
synonyms: notepad, scratch pad, exercise book, workbook, memo pad, tablet, writing tablet, register, logbook, log, diary, daybook, journal, record, daytimer
Synonyms
noun
notepad, scratch pad, exercise book, workbook, memo pad, tablet, writing tablet, register, logbook, log, diary, daybook, journal, record, daytimer
notebook computer

скажем, у азиатов это синоним лаптопу. органайзеры тоже с азиатов пошли, совпадение?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Jack_Vo

Разумно, думаю, блокнот отлично впишется.

AVL2 ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от AVL2

Они денег просят.

ЩИТО???

Нет, так-то лавочка вполне коммерческая, но они принимают заявки на бесплатное размещение опенсорсных проектов. Мою заявку несколько дней рассматривали (причём потом извинились, сославшись на загруженность), но в итоге приняли, и денег я туда никаких не отдавал.

https://hosted.weblate.org/hosting/

hobbit ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от hobbit

А, понятно. Не ожидал, что там все так бюрократически.

AVL2 ★★★★★
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.