LINUX.ORG.RU
Ответ на: комментарий от sergej

в bashrc прописывал,но не было эффекта а от /etc/profile.d/locale.sh есть,но только до перезагрузки

muzlocker
() автор топика
Ответ на: комментарий от muzlocker

Добавь в ярлык плеера

LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 LC_COLLATE=ru_RU.UTF-8 /usr/bin/player

sergej ★★★★★
()

Насовсем не возможно, возможно только через /etc/bash.bashrc А, вообще — они что-то там очень перемудрили последнее время с локалью — терминал из xfce рисует квадраты вместо кириллицы, хотя везде всё отображается нормально

anonymous
()

muzlocker

хочу сменить кодировку LC_CTYPE LC_COLLATE но не через bashrc .Возможно ли?

ответ позитивный - можно и возможно, как в консоле, так и в DE.

это в DE, /etc/xdg/lxsession/LXDE/autostart

@lxpanel --profile LXDE
@pcmanfm --desktop --profile lxde
@xscreensaver -no-splash
@setxkbmap -model evdev -layout "us,ru" -variant ",phonetic_winkeys" -option -option "grp:menu_toggle,grp_led:scroll"

странно, почему два `-option -option' коль действует, не стал менять и трогать ))

как в консоле сделал - не помню уже )) повозяколся немножко с фонтами и настройками, и сделал таки, with little help Arch Wiki.

blitz
()
Ответ на: комментарий от blitz

правильно, что начал с LC_CTYPE при загрузке ОСи, выдаётся сообщение о загрузке фонта и раскладки клавиатуры в консоле. как сделал - не помню, но работает уже месяца 4, без отказа.

blitz
()
Ответ на: комментарий от muzlocker

в /etc/profile.d/много-там-файлов ничего не менялось. точно помню, что в системной файле раз и навсегда поставил нужную и правильную кодировку.

вспомнить бы, где именно ))

PS. Arch-ер тоже )

blitz
()

Согласно wiki либо .bashrc, либо по каждому приложению отдельно в строке/скрипте запуска.

Hokum ☆☆☆☆
()

/etc/default/locale - это в Debian и Ubuntu. Универсальный способ для дистрибутивов с PAM'ом - /etc/environment (при условии упоминания pam_env.so в конфигурации PAM'а).

AEP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mrcim

Русификация дистрибутива состоит из нескольких частей.

Раскладка клавиатуры в консоли, экранный VGA-шрифт и его кодировка - в конфиге init-скрипта, который их устанавливает (в arch, вероятно, в rc.conf)

Раскладка клавиатуры в иксах - в /etc/X11/xorg.conf.d/*.conf или в настройках DE. на крайняк - через setxkbmap в .xinitrc

Язык и кодировка, подразумеваемая программами - в переменной $LANG, которую можно установить разными способами. Некоторые предпочитают ее ставить в профиле bash, некоторые в /etc/environment, а в Debian и Ubuntu эту переменную вынесли в файл /etc/default/locale, который за счет особых настроек pam_env.so в этих дистрибутивах читается на тех же основаниях, что /etc/environment.

AEP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mrcim

Там локаль устанавливается, а ТС хочет конкретные языковые настройки менять.

Hokum ☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Спасибо, все заработало,как только добавил в конец нужные мне строчки в /etc/bash.bashrc!

И остальным тоже большое спасибо за помощь!

muzlocker
() автор топика
Ответ на: комментарий от muzlocker

Давай отладим.

Попробуй запустить терминал. Из терминала выполнить команду «echo $LANG». Что пишет? Затем из того же терминала запустить VLC. Тем самым мы узнаем, связана ли проблема с тем, что настройки локали применяются слишком поздно.

P.S. какой менеджер дисплея? Если SLIM, то все понятно, он и не будет правильно выставлять локаль для программ, запускающихся не через терминал.

AEP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от mrcim

mrcim всё сказал, и правильно. годный пример - US/RU клавиатура и фонетическая раскладка.

# -----------------------------------------------------------------------
# LOCALIZATION
# -----------------------------------------------------------------------
#
# LOCALE: available languages can be listed with the 'locale -a' command
# HARDWARECLOCK: set to "UTC" or "localtime", any other value will result
#   in the hardware clock being left untouched (useful for virtualization)
# TIMEZONE: timezones are found in /usr/share/zoneinfo
# KEYMAP: keymaps are found in /usr/share/kbd/keymaps
# CONSOLEFONT: found in /usr/share/kbd/consolefonts (only needed for non-US)
# CONSOLEMAP: found in /usr/share/kbd/consoletrans
# USECOLOR: use ANSI color sequences in startup messages
#
LOCALE="en_US.UTF-8"
HARDWARECLOCK="localtime"
TIMEZONE="Europe/Brussels"
#KEYMAP="us"
KEYMAP="ruwin_cplk-UTF-8"
CONSOLEFONT=UniCyr_8x16
CONSOLEMAP=
USECOLOR="yes"

# -----------------------------------------------------------------------
# HARDWARE
# 
-----------------------------------------------------------------------
blitz
()
Ответ на: комментарий от AEP

гонял и в том то и дело ведь у меня основная локаль en_US.UTF8 а LC_CTYPE,LC_COLLATE ru-RU.CP1251 и на gtk все работает,но vlc ноль эффекта,как писал выше.Что деалть теперь?

muzlocker
() автор топика
Ответ на: комментарий от muzlocker

Основная локаль en_US.UTF8 и LC_CTYPE,LC_COLLATE ru-RU.CP1251 - несовместимы. Charset должен быть одинаковым. Пока у тебя такая недопустимая конфигурация, естественно, возможны любые баги и assert'ы.

Т.е. в rc.conf пиши:

LOCALE=en_US.UTF-8

export LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8

export LC_COLLATE=ru_RU.UTF-8

AEP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от muzlocker

muzlocker

мне как раз и нужна эта локаль cp1251 но только чтобы работала в vlc!

mplayer сегодня не канает ? очень охотно играет ))

blitz
()
Ответ на: комментарий от muzlocker

Не нужна тебе эта локаль, пока ты не объяснишь, почему нужна именно она. Скорее всего, ты имеешь в виду «нужно избавиться от кракозябр», а в таком случае надо понять, откуда кракозябры. То ли из тегов, то ли из имен файлов на неправильно смонтированном диске, то ли из-за неправильно сгенерированной локали.

Поэтому прошу все упоминания ru_RU.CP1251 из переменных окружения уничтожить, перезагрузить компьютер и запостить сюда еще один скриншот. На этом скриншоте должен быть виден вывод команды «locale», вывод команды «ls» (в каталоге, где есть файл с русским именем), главное окно VLC и окно открытия файлов в VLC (в том же каталоге).

AEP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от blitz

да, и как бы иначе смог написать мессагу с ArchLinux ?

всё работает: RU и US раскладки клавиатуры.

blitz
()
Ответ на: комментарий от AEP

так,объясняю VLC UTF8 открытие фильма перевозчик у которого тег в cp1251 , кракозябры и я собрал патченную libtag librcc librcd выставил LC_CTYPE и LC_COLLATE в ru_RU.CP1251 (раньше был utf) и gtk плеер totem стал показывать название как положено(раньше не мог) ,но vlc как бы игнорирует эти настройки .У меня локаль вся кроме двух вышеперечисленных en_US.UTF8 т.к русский в системе не требуется.Нужно ,чтобы vlc понимал cp1251 кодировку ,как и gtk проги

muzlocker
() автор топика
Ответ на: комментарий от muzlocker

muzlocker, давай тему сведём к срачу: «Какой плейер лучшее всех на свете - mplayer или VLC ? коли надумалось транслировать свои рэпы и хип-хопы, тогда - IceCast»

blitz
()
Ответ на: комментарий от muzlocker

blitz: в firefox раскладки работают даже при неправильно настроенной локали.

А насчет понимания VLC тегов в кодировке, отличной от latin1 - это только патчить исходники. См. http://git.videolan.org/?p=vlc.git;a=blob;f=modules/demux/avi/avi.c , там FromLatin1 в нескольких места.

AEP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AEP

вот теперь и ладненько,поищу патчики ,если получится отпишусь

спасибо!

muzlocker
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.