Так какой же все-таки надо?
А то у меня стоит Мюллеровский English-Russian Dictionary,7 Edition
с транскрипцией. И работало все, пока не обновился. Были упоминания,
что все-таки работа fontconfig-a виновата.
Или я не прав? Вообщем транскрипция даже в xfontsel-e не видна :(
Так какой словарь то нужен?
<--- dictd_www.mova.org_mueller7 --->
just
just
_I [dZцst]
1. _a.
1: справедливый, беспристрастный
2: обоснованный; имеющий основания; заслуженный; just fear
справедливое опасение;
................
...
как видите здесь транскрипцию, так и отображается.
/usr/X11R6/lib/X11/fonts/sil_ipa/ чтоит
в xorg.conf путь забит
fc-cache сделан
открой словарь в редакторе который поддерживает юникод ( vim например ) и посмотри если ты видишь транскрипцию нормально - значит виноват шрифт иначе - словарь не тот ,,,,,
Да не надо шрифты менять - я может с полгода назад тот же вопрос задавал - просто нужно скачать другой словарь - с сайта стардикта, только с другой странички - с какой не помню уже.
Там вроде как при конвертации этого словаря в формат stardict что-то неправильно указали. С другим вариантом словаря транскрипция появилась.