LINUX.ORG.RU

Русификация

 


0

1

Вот подумалось, maxcom, а чего это в разделе Форум до сих пор на нерусском языке названия, будто терминов нет?
И в Галерее не нужен же «Просмотр», т.к. есть кликабельная картинка.

★★★★★

Последнее исправление: amorpher (всего исправлений: 1)

Русификация - это полумера, нужно каждой ветке поставить во взаимно-однозначное соответствие числовой код в православной системе отсчёта.

Тогда не запутаемся.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

нужно каждой ветке поставить

и не забыть про адресную строку

было

http://www.linux.org.ru/forum/linux-org-ru/8032417/page1?lastmod=1343369517918

стало

http://www.linux.org.ru/форум/линукс-организация-русских/8032417/стр1?посл.изм=1343369517918

и докупить домен линукс-орг.рф пока он свободен

shrub ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от aol

кликабельная

реагирующая на нажатие левой кнопки мыши?

Harald ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от shrub

Тогда уже пгтп://вмп.линукс.орг.ру/форум/линукс-организация-русских/8032417/стр1?посл.изм=1343369517918

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

И кто туда будет ходить?

так для красоты же и законченности композиции :)

shrub ★★★★★
()

Предлагаю вообще запилить локализацию всего ЛОРа на разные языки, чтобы можно было выбирать в настройках или в соответствии с предпочтительными языками в браузере. Могу помочь в переводе на белорусский, польский и эсперанто.

eugeno ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от eugeno

И специальную команду, которая переводит все посты на все языки по мере их написания.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dada

А причём тут ниасиляторство вообще? Да и тезис безосновательный.

Kalashnikov ★★★
()
Ответ на: комментарий от dada

На техническом форуме неосиляторы инглиша не очень то и нужны.

Дело не в неосиляторстве, а в том, что многие хотят видеть сайт на своем языке. У меня технический английский не вызывает никаких проблем, очень много читаю физической, айтишной и даже физиологической литературы. Но тем не менее душа радуется, когда вижу слова родного языка.

eugeno ★★★★★
()

Даешь «Генерал» вместо «General»!

Vekt
()

от подумалось, maxcom, а чего это в разделе Форум до сих пор на нерусском языке названия, будто терминов нет?

Совершенно не нужно. Английский язык как бэ намекает...

comp00 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от dexpl

Слава Б*гу! Ты пришёл таки. Ни один из полудюжины отписавшихся не заметил :)

vadmitru
()
Ответ на: комментарий от vadmitru

при всем уважении к лунному(ня! :-)), на русском форуме он нинужен ни разу

Pinkbyte ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Японского. Его часто называют «лунным» языком

Pinkbyte ★★★★★
()

http://translate.google.com/translate?hl=ru&sl=en&tl=ru&u=http://...

Генеральный
Обои для рабочего
Администратор
Linux-установки
Развития
Linux-орг-ру
Безопасность
Linux-аппаратный
Переговоры
Работа
Игры
Веб-разработка
Клуб
Лор-источник
Мобильный
Мультимедиа
Midnight Commander

anonymousss ★★
()

Вариант получше:

общий
рабочий стол
управление
Linux
развитие
Linux - Оксфорд -
безопасность
Linux аппаратных
Он сказал:
работать
игра
Доступ к словарю
ассоциация
Ухо, горло, нос - Главная
фильм
мультимедиа
ночь

Переводил много раз на разные языки туда-сюда.

anonymousss ★★
()
Последнее исправление: anonymousss (всего исправлений: 1)

надмозг метод ВКЛ

  • Генерал
  • Настольный
  • Правительство
  • Линукс-монтировать
  • Строительство
  • Линукс-организация-рутений
  • Изоляция
  • Линукс-вооружение
  • Переговоры
  • Стройплощадка
  • Соревнования
  • Паутина-строительство
  • Клюшка
  • ЛОР-родник
  • Автофургон
  • Мультисреда
  • Полуночный командующий
BMX ★★☆
()
Ответ на: комментарий от Xenesz

Тоже хороший вариант. И очень подходит некоторым нашим анонимусам (особенно тем, которые предпочитают матом разговаривать). :)

Ещё предложу (длинновато, но сойдёт):

Господин, пожелавший остаться неизвестным.

DeVliegendeHollander ★★
()

Ты еще толксы переименовать предложи, засланец!

pekmop1024 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

И кто туда будет ходить?

Если закроют linux.org.ru, куда же ты денешься? Пойдешь на .рф как миленький.

annulen ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Cancellor

Оториноларинголог истекающий

Это самые правильные переводы, если учитывать местную атмосферу. Переводи еще.

shimon ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.