LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Русский язык без компьютерного жаргона


0

0

Тред про браузеры меня вдохновил на вот такую идею. Руссикй язык -- великий и могучий, лексически и грамматически богат, милозвучен и практичен. Но в последнее время, мы начали его портить всякими жаргонными заморскими словами типа "браузер", "ман", "хавту", "репозитарий" и т. д. Такие слова русский язык не красят. Может, будем использовать нашу русскую компьютерную терминологию? Благо она есть в наличии.

Например:

"Браузер" -- обозреватель.

"Линковщик" -- компоновщик.

"Ман" -- справочное руководство.

"емейл" -- электропочта.

Таким образом, мы повысим свой культурный уровень и избавимся от дурных споров о том, как писать несуществующие в русском языке слова.

Не получится, уже все привыкли. Да и читая доки, по большей части на английском, все равно волей-неволей перенимаешь...

cavia_porcellus ★★★★
()
Ответ на: комментарий от zavolon

> Зайди сюда: http://tyv.name/action/

Я знаю про эту акцию, но она имеет немножко другую направленность. Я хочу избавится в своей речи от англицизмов, а не воевать против "падонков".

nsav-ng
() автор топика

Поздняк. Никто не захочет отказываться от смачного русского слова "ебизнес".

Ypog
()
Ответ на: комментарий от cavia_porcellus

> Не получится, уже все привыкли.

Хорошо, предлагаю проверить на мне. Я буду стараться использовать в своей речи русскую терминологию, а вы оцените, насколько такая речь лучше (или хуже) текущей.

> Да и читая доки, по большей части на английском, все равно волей-неволей перенимаешь...

Значит, надо писать больше русской доки. :)

nsav-ng
() автор топика
Ответ на: комментарий от nsav-ng

Ты почитай советскую компьютерную литературу 70х-80х, там как раз такой лексикон применяется. Забавно очень.

Ypog
()
Ответ на: комментарий от cavia_porcellus

Лично я стараюсь не употреблять англицизмов. Хотя многих я понимаю: проще сказать конфиг, чем файл настроек.

zavolon
()

Есть встречное предложение: идём дружно в Usenet, и заражаем там народ русицизмами (например, в Гелликонии всякие америкосы с немцами оченно быстро подхватили "hairly pidorasina").

Ypog
()
Ответ на: комментарий от cavia_porcellus

Да надо. Я даже за свою короткую сознательную жизнь несколько статей написал. Если есть какие-то предложения, то можно реализовать.

nsav-ng
() автор топика
Ответ на: комментарий от Ypog

ладно компьютерную, НЖМД это еще фигня по сравнению с тем что можно встретить в журнале Радио этих годов:))

Syncro ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ypog

Ага.
CD-ROM - КД-ПЗУ (Компакт-Диск Постоянное Запоминающее Устройство)
printer - печатающее устройство

anonymous
()

>"Ман" -- справочное руководство.

Прочитай еще раз эту строчку. Самому-то не смешно? Сравни количество букв в оригинале и переводе.

> Зайди сюда: http://tyv.name/action/

Хаха, "барцы за честату" мля. Особенно радуют такие фразы "борцов":

>Боцман, ты в инсайдерах, а там но эсхоулз элауд по определению. >стоит на своей территории ворнинг повесить >тупыми картиночками, которые по всему рунету ходят, как дети малые... только вот еще куколок на аватарах не хватает...

По сабжу - фтопку. Я знаю, у французов есть похожее стремление - все переиначивать на свой лад. Я не знаю, насколько хорошо звучат их переделанные слова, но попытки перевести УСТОЯВШИЕСЯ термины на русский язык просто смешны, а полученные слова либо труднопроизносимы, либо длинны, либо просто смешно. Я ржал, например, над русской википедией - они там "stub" перевели как "болванка статьи". Не звучит.

>"браузер", "ман", "хавту", "репозитарий"

Провокатор хренов, сам же понимаешь, что "браузер" и "репозиторий" - устоявшиеся термины, ман - жаргонизм, "хавту" - окказионализм. Поэтому первые два переводить не имеет смысла, да и не получится корректного перевода, а последние два имеют вполне адекватные переводы - "справочник" и "руководство".

>"емейл" -- электропочта.

"Электрическая почта" звучит как стеб, есть нормальный перевод - "электронная почта" (нейтральное) и "мыло" (общепринятый жаргон).

K48 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от K48

OMG! k48 никнейм зачейнджил аун аватар, чуть лейтерр заемейлю бинари мыл ;)

и пойду отманивать маны и ридить инфо по икслиб маза фака !

О как - так не понятно разве что я хотел сказать ? Зачем эксчейнджить все ? идиотство получится в сдэаут...

alphex_kaanoken ★★★
()

и вообще будет просто издевательство, это вроде одной знакомой которой я дал линк на ЛОР на один из веселых тредов, а она и спросила - "А что это за человек с кличкой аноним, он так много пишат на том форуме на который ты мне дал интернет ссылку" ... ;)

alphex_kaanoken ★★★
()

Кстати, вопрос уже многократно обсуждался. Результат общеизвестен:

"Хорошилище идёт по гульбищу из позорища на ристалище" - если ты не знаешь ответа, ни за что не переведешь на общепринятый русский язык.

Фтопку борцов за чистоту. Язык сам знает, какую лексику ему вбирать в себя, а какую - отметать. Это закономерный процесс.

Или языковые нормы - это для быдла, а мы свое придумаем? :))))))))

K48 ★★★★
()

Глупости это все. В то время как технический и компьютерный английский
развивался образованием новых слов и изменением старых (слова типа
netizen = internet citizen, avatar = инкарнация в интернет-жаргоне,
который в общем уже и не жаргон, unirrep = unitary irreducible
representation в математике), русский в основном делал это
заимствованием. Так что теперь уже ничего не поделаешь.

grob ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от alphex_kaanoken

>alphex_kaanoken (19.08.2005 19:56:21)

Во-во, это пример, обратный тому, который я привел в предыдущем сообщении, поэтому давайте слушать здравый смысл, а не всяких умников.

>k48 никнейм зачейнджил аун аватар, чуть лейтерр заемейлю бинари мыл

Завьювь зысный пикчер: http://www.irc-abgedreht.de/content/kappes/ninjawochen/ninjalesson.jpg :)))))))))))

/me задейсайдил поюзать айдеас фром этой пикчеры =)

K48 ★★★★
()
Ответ на: комментарий от K48

>/me задейсайдил поюзать айдеас фром этой пикчеры =)

изза гутт идиотизмс, буду юзить в трэвеле на кайаке после мэни бира =)

alphex_kaanoken ★★★
()
Ответ на: комментарий от K48

> Пешы исчо бредовые идеи!! Нам нравится!!

Ну, знаешь... Вдохновение это такая штука... Если будет -- обязательно напишу. Не будет -- прийдется тебе потерпеть.

nsav-ng
() автор топика

Затея не самая лучшая. Гребешь против течения. Ситуация видится следующей:

1) Одна из задач языка - быть интерфейсом (протоколом) информационного взаимодействия между различными индивидами. Следовательно, предложения на этом языке должны "достаточно однозначно" тракторваться всеми участниками информационного обмена. В т.ч. должен существовать некоторый неявный теримнологический кансенсус.

2) Чтобы не умереть и соответсвовать действительности язык должен развиваться, включать новые термины, обозначающие соотв. новые понятия

3) Ситуация такова, что техническое первенство в области хайтека принадлежит англоговорящим странам, они соотвтественно и выдумывают термины

4) При "русефикации" английского термина как правило возникнет несколько параллельных русских переводов (посмотри переводные книги за 70-80-90 года), что вызовет лишнию неоднозначночть и сложность

5) и т.д.

В итоге выгодно использовать именно английские термины, возникает меньше неоднозначностей при их толковании. Потом, строго говоря все англ. термины "русефицируются" в той или иной степени: "ман", "слака", "венда", "гуй" и т.д. С одной стороны понятно, с другой - привычно русскому уху.

GameMagister
()
Ответ на: комментарий от GameMagister

Да по хорошему вообще ничего не надо бы никуда переводить. Язык IT - английский, область развивается очень бурно, если пользоваться переводами - всегда будешь в заднем анальном хвосте плестись.

Разве что всю индустрию перевести насильственно на Ложбан...

Ypog
()
Ответ на: комментарий от Ypog

>МегаКомпановки, конечно же!

не не по русски, мега это не "русско" звучит.

alphex_kaanoken ★★★
()

Язык - это живая исторически сложившаяся система. Искусственно ты ничего сделать не сможешь. Филологи стараются, но не могут ничего сделать. А тебе куда с ними тягаться?

Selecter ★★★★
()
Ответ на: комментарий от K48

> Да, лор вреден для слабой психики.

Я уже и так безнадежно испорченный человек. Единственный психиатр, который признал меня нормальным, работал в военкомате :)

nsav-ng
() автор топика
Ответ на: комментарий от K48

> От лора тебе лучше точно не станет.

Хуже тоже не станет, потому что хуже некуда. ;)

> Необходим строгий постельный ;) режим ;)

Пока я буду проходить этот строгий постельный режим вы тут уже все интересные темы без меня перефлеймите. На это я пойтить не могу. ;)

nsav-ng
() автор топика
Ответ на: комментарий от K48

> Фтопку борцов за чистот

точно, интересно какие тараканы в голове заставляют выискивать в постах ошибки и потом еще перечислять их хозяину:)

Syncro ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от nsav-ng

Тебя предупреждали.

Есть хорошие упражнения - например, избегать прямого обращения к собеседникам. Или избегать слов, содержащих какую либо букву. Полезно весьма, для тренировки базарного фильтра. :)

Ypog
()
Ответ на: комментарий от K48

к48, такие рассоабленные фанатики как ты тоже не в тему, нельзя все теоретизировать. устоящиеся вещи иногда полезно разламывать на части.

anonymous
()

>"хавту"

Это тоже не слабо!

Sof1x
()

"компьютерщики - это паразиты на теле нашей фирмы, где бы я их не встречала, повсюду гнусные физиономии, _страшный сленг_ и грубости ко мне" (с) Светлана Семененко

W98
()
Ответ на: комментарий от W98

Все идет своим чередом. Патч-корд чаще всего называют "хвост". "Принтер" прижился, а "патч", скорее всего, будет "заплаткой". Кому не нравится - почитайте что-нибудь по архитектуре (я имею в виду строительство зданий). Кстати, файрволл таки будет брандмауэром, ибо слово такое уже есть в языке.

Вопрос к не-россиянам: а как у вас?

Ekonomist
()

фидорасам ! :)
Мыйлер нодлист отфрекал, цыпсы рулёзные ни одного ретрейна !
Так что вытравить сие .. я думаю не получится .. :)

Сленг есть сленг ... главное произносить всё к месту и правильно!

robot12 ★★★★★
()

Я лично ЗА то, чтобы использовать в русском языке как можно меньше англицизмов. Я не говорю: "совсем не использовать", я говорю: "использовать только, если нет _адекватного_ перевода".
Дам свою оценку предложенным вариантам:
> "Браузер" -- обозреватель.
отлично
> "Линковщик" -- компоновщик.
хорошо
> "Ман" -- справочное руководство.
Плохо. "Мануал" было бы "руководство". А "ман" он от команды "man" и одновременно означает принадлежность этого руководство Unix'у, а употребляя тот же термин "руководство" мы и теряем этот важный смысловой оттенок.
> "емейл" -- электропочта.
действительно сразу приходит на ум "электрическая", а не "электронная".
"Электронная почта" хороший термин, но "электронная" -- слишком длинно, вот если бы "э-почта" -- в принципе _писать_ так можно, а произносить лучше не стоит :-). Произносить как раз лучше полностью: "Электронная почта".

Ещё пару терминов часто используемых в форумах ("форум" тоже англицизм?):
"топик" -- "ветка обсуждения". Я считаю этот термин достаточно удачным, хотя и несколько длинным, но для краткости часто можно говорить просто "ветка": "смотри в ветке <такой-то>" -- думаю никого не смутит, а букв столько же ;-)
"пост" -- "сообщение". Иногда ломает писать в 2,5 раза букв больше, но в целом нормально :-)
"запостить" -- "опубликовать новое сообщение". Ужасающе! Слово "запостить" меня добивает больше всего, потому что как раз для него адекватного перевода я придумать не могу, а само слово "запостить" несколько режет слух.

Вообще я также против тупой кириллизации английский слов. Т.е. лучше уж писать IBM, чем Ай-Би-Эм или Micro$oft, а не Майкрософт.

К тем кто пытается в этой ветке писать исключительно англицизмами: лучше уж сразу по-английски пишите и то понятней будет.

unDEFER ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от unDEFER

> "запостить" -- "опубликовать новое сообщение".
Впрочем "постить" часто равно лаконичному "писать" так, что тут порядок :-)

> Мыйлер нодлист отфрекал, цыпсы рулёзные ни одного ретрейна !
Я вообще не понимаю о чём речь! Я неправильно там в последнем абзаце написал, надо: "лучше уж сразу по-английски пишите, тогда вас хоть понять можно будет."

unDEFER ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от alphex_kaanoken

>>А как переименовать ебилды? ;)
>РасширенныеСборки или сокращая рашсборки ;)

Ну умеете вы сокращать:
"РАСширенныеСборки" -- "рассборки", "расборки"/"разборки"
Куда лучше чем какие-то ебилды! ;-)

unDEFER ★★★★★
()

-Куме, а знаеш , як москали наш КДПЗП называють? -Як? -Сиидииирооом! -Повбывав бы...

ж)))

romka
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.