LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

факт-чекинг

 ,


0

1

Вот попалось мне на одном русскоязычном онлайн-ресурсе это слово — факт-чекинг. Сначала я взоржал, а потом выяснилось, что слово это в словаре уже есть.

Скажите, а кок-всунинг, пуси-хиттинг ну или хотябы фейс-кунтинг тоже скоро официальными станут? А можно их использовать на ЛОР?

★★☆☆☆

Если такие слова как «деньги», «купить», «лошадь», «штаны» в русском языке заимствованы, то ему уже ничего не навредит. Хотя мне больно видеть, как упрощается морфология, число продуктивных морфем сокращается с каждым годом.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от bender

Ты сейчас Пескова процитировал

лол.

dikiy ★★☆☆☆
() автор топика
Ответ на: комментарий от slackwarrior

Если ты в глаза не долбишься, ты заметил в том словаре мету «спец.», которая указывает таки на проф. жаргон?

так что теперь, если спец, то именно так, чтобы другим непонятно было?

dikiy ★★☆☆☆
() автор топика
Ответ на: комментарий от dk-

Но ты же нацпредатель покинувший родину и живущий на чужбине без гражданства?:))

это не мешает мне быть граммар наци, как по отношению к немецкому, так и по отношению к русскому :D

dikiy ★★☆☆☆
() автор топика
Ответ на: комментарий от dikiy

Конечно :) Профжаргон существует лишь для понтов и соц.сигнализации «свой-чужой».

slackwarrior ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Да я вот даже не знаю что хуже: факт-чекинги и ресепшны, или дорожные карты.

Вот, кстати, да! Меня до сих пор удивляет, когда вполне себе официальные лица начинают рассказывать про дорожные карты. Что, вообще, должно творится в голове у человека, когда он применяет данное словосочетание?

Лично для меня «дорожные карты» — это подкидной «дурачок» на нижней полке под водочку в плацкарте поезда дальнего следования «Москва-Владивосток». Ну, или «пульку» можно расписать при соответствующем контингенте.

justAmoment ★★★★★
()
Последнее исправление: justAmoment (всего исправлений: 1)

Предикативная основа часто требует эксплицитного наличия облигаторных конституэнтов, и может распространяться также потенциальными и факультативными партипан­тами.

Это из книжки, изданной в Советском Союзе в 80-х годах.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от justAmoment

Лично для меня «дорожные карты» — это подкидной «дурачок» на нижней полке под водочку в плацкарте поезда дальнего следования «Москва-Владивосток». Ну, или «пульку» можно расписать при соответствующем контингенте.

Ну и для них тоже))

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Сейчас безумные днксеки расскажут вам, что в 80-х СССР был уже не торт, ибо эгрегор Сталина слишком сильно ослабел.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Я к тому что часто русское слово означало просто действие, а то же самое слово в транслитерации с английского – использовалось как термин в строгом смысле.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Предикативная основа часто требует эксплицитного наличия облигаторных конституэнтов, и может распространяться также потенциальными и факультативными партипан­тами.

Это из книжки, изданной в Советском Союзе в 80-х годах.

ну дык. хорошо хоть в обиходе и СМИ такое не употреблялось. Но таки любители показаться умнее за счет сложных слов сейчас вылезли особо рьяно.

dikiy ★★☆☆☆
() автор топика
Последнее исправление: dikiy (всего исправлений: 2)

Меня конфузит оверфрахт в контенте новозаимствованных вордов. Я вовсе не суггестирую искать отечественные эрзацы словам «website» или «on-line», но монструозные креатуры вроде «кастомизация» - это перебор. Совсем нетранслибельный контент пишите целиком по-английски, кириллица тут только конфузит ридера.

WDWTFWW
()

Русский язык просто беден и медленно развивается, поэтому он вбирает в себя англицизмы. Это нормально и даже правильно.

EXL ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от EXL

Русский язык просто беден и медленно развивается, поэтому он вбирает в себя англицизмы. Это нормально и даже правильно.

лол. чем «проверка достоверности» не описывается процесс?

dikiy ★★☆☆☆
() автор топика
Ответ на: комментарий от dikiy

Касательно сабжа я тоже не вижу потребности в заимствовании. А вот, к примеру, «commit» и «issue» — лаконичные и теперь широкоупотребляемые заимствования, нормальных аналогов в русском языке на них нет. Слепок? Фиксация? Проблема? Вопрос? Неурядица? Все они не отражают должной сути.

EXL ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от alex4321

Ну, или здесь очепятка, или угроза натянуть оппоненту (женского пола) на лицо... ну сам догадаешься какой его орган.

О как. Не про то я сначала подумал

upcFrost ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от beastie

Пейс-контроль

Не, погоди, пейс-контроль это тест на гоя же

upcFrost ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

и ресепшны

хуже, когда рецепция. а вообще что-то мне русский аналог и не придумать сходу. ну не приемная же, какая еще приемная в гостинице?

Loki13 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Loki13

хуже, когда рецепция

Нет, лучше.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от HashDerpy

А что, собственно, плохого в англицизме?

В безграмотности их употребляющих.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от grim

Ещё неплохо бы на латинский алфавит перейти.

Чтоб было как в английском, «пишется Манчестер, читается Ливерпуль, означает Глазго»?

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Да я вот даже не знаю что хуже: факт-чекинги и ресепшны, или дорожные карты.

И то и другое - следствие неумения смотреть словарь. Roadmap на русский язык переводится как план-график или маршрутная карта (в буквальном значении).

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от EXL

А вот, к примеру, «commit» и «issue» — лаконичные и теперь широкоупотребляемые заимствования, нормальных аналогов в русском языке на них нет.

Ты просто тупой и не знаешь ни русского, ни английского.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Loki13

хуже, когда рецепция. а вообще что-то мне русский аналог и не придумать сходу. ну не приемная же, какая еще приемная в гостинице?

Стойка (регистрации). Вы в каком ПТУ русский язык вообще учили?

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

Стойка (регистрации). Вы в каком ПТУ русский язык вообще учили?

Я же не сказал что такого слова нет, я сказал что в голову не приходит. По русскому у меня хоть и тройка была, но в основном из-за запятых, а не из-за словарного запаса и грамотности. Стойка регистрации как-то слишком официально и с упором на регистрацию. А ведь там и другие вопросы решают. Мне вот больше нравится Консьерж, но тоже не совсем подходит. Возможно это именно тот вариант, где заимствование будет уместно.

Loki13 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

Чтоб было как в английском, «пишется Манчестер, читается Ливерпуль, означает Глазго»?

Вы Педросян.жпг забыли приатачить.

grim ★★☆☆
()
Последнее исправление: grim (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от EXL

он не развивается. он давно умер и запечатан в сказочках пушкина и прочих львов тослтых, как эталон.

а при реальном его использовании в жизни, остаются только предлоги. всё остальное заменяется сленгом и терминами. а у совсем быдлоты - это всё заменяется за матюки.

n_play
()
Ответ на: комментарий от Loki13

ты наверно математик, поэтому видишь все неточности терминов и определений.

а всякие говнютарии - только будут рады надмозглому переводу и попросят ещё неуместно притянутых определений и терминов. главное же, что б «русское» было.

n_play
()

непонятно, почему в язык проникают заимствования с окончанием ing, когда они легко переводятся, когда как много слов с able переводят иной раз в ущерб смыслу.
например readable или observable — в русском языке вообще нет нормального механизма прилепить к сущности некое свойство которым может воспользоваться другая сущность, да так, чтоб без конфузов, но упорно переводят. а какой то простейший факт-чеккинг делают калькой

system-root ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от n_play

а при реальном его использовании в жизни, остаются только предлоги. всё остальное заменяется сленгом и терминами.

ты бредишь. Пойди проспись.

dikiy ★★☆☆☆
() автор топика
Ответ на: комментарий от grim

Это истина. Единственный язык, на который нормально ложится латиница - испанский. Английское письмо вообще фактически является иероглифами.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от grim

В латинском алфавите слишком мало букв. Важный принцип – каждой смыслоразличительной фонеме должна соответствовать одна буква, чтобы не было как в английском, где многие звуки кодируются двумя буквами: sh, ch, th, gh, ph, ea, oo и т. д.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

Единственный язык, на который нормально ложится латиница - испанский.

А немецкий?Про него тоже не стоит забывать.

Английское письмо вообще фактически является иероглифами.

Французское письмо еще забавнее.У них может не читаться до половины слова.

BlackJack
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Совсем хорошо было бы иметь полностью фонетическое письмо, наподобие алфавита IPA, только на базе кириллицы.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от system-root

например readable

Кривой пример: читабельно. А вообще в два слова элементарно. readable - доступно для чтения.observable - доступно для обзора.

BlackJack
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Не получится.Количества символов в кириллице не хватит.Нужно как минимум в 3 раза больше.

BlackJack
()
Ответ на: комментарий от Deleted

было как в английском, где многие звуки кодируются двумя буквами: sh, ch, th, gh, ph, ea, oo и т. д.

или немецком:

sch, tsch, tzsch

dikiy ★★☆☆☆
() автор топика
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

Единственный язык, на который нормально ложится латиница - испанский.

Поржал.
Вы реально петросянить умеете ;)

grim ★★☆☆
()
Ответ на: комментарий от grim

Это следующая ступень эволюции специалиста по всему: клоун во всём.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

У латинского вариантов больше чем букв в руском алфавите.

Кроме того в русской кирилице тоже есть буквы модифицирующие произношение в комбинации, так что нет особой разницы.

grim ★★☆☆
()
Последнее исправление: grim (всего исправлений: 1)
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.