LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Как англоязычные называют Ресурсно-сервисную модель?

 ,


0

1

Почему-то прямой перевод вообще не используется за пределами стран, где английский язык на самом деле знают плохо и практически не пользуются им в повседневной жизни.

Например, «IT Services» есть в Zabbix (Рига, Латвия. ex-USSR), но нет во всех остальных системах мониторинга.

Как же они это называют?

★★★★★

А о чём речь собственно?

UVV ★★★★★
()

Что характерно, судя по тому что реализовали под этим названием в заббикс - латыши тоже не до конца догоняют о чем они. ЕМНИП у них в русском переводе интерфейса это вообще что-то вроде SLA, однако и на это тоже не похоже.

phoen ★★
()
Последнее исправление: phoen (всего исправлений: 2)
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.