Почему-то прямой перевод вообще не используется за пределами стран, где английский язык на самом деле знают плохо и практически не пользуются им в повседневной жизни.
Например, «IT Services» есть в Zabbix (Рига, Латвия. ex-USSR), но нет во всех остальных системах мониторинга.
Как же они это называют?