LINUX.ORG.RU

Правильно линакс, но принято линукс (в России и на ЛОР'е в частности)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Правильно линакс, но принято линукс (в России и на ЛОР'е в частности)
В таком случае вайндаус - тоже правильно. Ты на каком языке Linux читаешь, овца заблудшая? :-)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от home_user

Давай не ври, Линус сказал, что ему по., как вы произносите, главное, что вы пользуетесь!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от kosmonavt

>Вот интересно, как произносят японцы. Говорят, что в японском нет "Л" :)
Молча используют. Как настоящие самураи :-)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от ser_bur

>"солярис-сан" :)
Ну прям ни разу "Л" нету :-)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от unicsoid

забавно японцы слово слака произносить будут, если л на р поменять

anonymous
()

>Из-за ударения на первый слог можно проговаривать даже что-то между этими словами. Но как канонически?

Говорите лучше FreeBSD, и с ударением у вас будет все хорошо.

mezantrop
()

по-английски, 'u' в слове 'Linux' читается как безударный согласный звук который лингвисты называют 'schwa'. В английском оный звук очень распоространнен, что-то серднее между русскими 'а' и 'э', в трнскрипции пишеся как 'ə'. В русском ничего такого нет, говорить Линакс/Линекс в попыкте эмитировать англиский, на мой взгляд глупо, так что Линукс - наше все :)

qWen71n ★★★
()
Ответ на: комментарий от home_user

> Сам Линус сказал, что "Linux" надо читать "Линукс" и никак иначе.

Он для чупачупсов не авторитет. Они же знают, что лайнакс - пробная разработка Стиви Балмера.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Это где-йто он сказал? В звуковом файле он чётко говорит "линакс аз линакс".

Ты болен. Послушай внимательно. Он произносит нечто среднее, но ближе оно таки к "у"

anonymous
()
Ответ на: комментарий от seiken

> При чём тут английский?

При том, что фраза на английском. Очень сложно во фразе на одном языке чётко сказать слово из другого БЕЗ АКЦЕНТА И БЕЗ ПАУЗ. Сам попробуй сказать английскую фразу с русским словом где-нибудь посередине. Да и потом, он явно щадит скудные возможности англоязычных - их органы речи так сформированы, что сказать без акцента что-то из нормального языка типа русского или итальянского они неспособны в принципе :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от mezantrop

> Говорите лучше FreeBSD, и с ударением у вас будет все хорошо.

фрибиэсди??? Боже, срам-то какой, вслух стыдно сказать... Какие у англиков всё-таки буквы потешные.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Какие у англиков всё-таки буквы потешные.

У них всё через ж.. в ихнем языке. Они набрали слов из немецкого, французского и латыни, но многие даже не смогли правильно перевести. Например, английское Wife (вайф, жена) - это чуть исковерканное немецкое Weib (вайб, баба). Жена по-немецки - таки Frau, а чтоб кто-то кого-то назвал Weib, я пока не слыхал. А у англиков - нормально :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> У них всё через ж.. в ихнем языке. Они набрали слов из немецкого, французского и латыни, но многие даже не смогли правильно перевести. Например, английское Wife (вайф, жена) - это чуть исковерканное немецкое Weib (вайб, баба). Жена по-немецки - таки Frau, а чтоб кто-то кого-то назвал Weib, я пока не слыхал. А у англиков - нормально :)

Другое объяснение. Англо-саксы - наиболее дикие и грубые германские племена, высадившиеся на Британских островах и погнавшие отткуда нах кельтов. Они так и остались духовно в своём первобытном состоянии, называя жён бабами. А континентальная Европа развивалась тем временем :) Кстати, интересно посмотреть, как произносят, к примеру, "was ist das" северные и южные немцы. У южных это будет "вас иш дэс", а у северных - "ват ис дат", гораздо ближе к английскому.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>А у англиков - нормально :)
>Зато у них миски и мис сиски есть :-)
Все таки русский - рулит :-)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>У южных это будет "вас иш дэс", а у северных - "ват ис дат", гораздо ближе к английскому.
Чо? :-)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Имелось в виду:
What is this = Was ist das = Чо
И смайлик :-)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>При том, что фраза на английском. Очень сложно во фразе на одном языке чётко сказать слово из другого БЕЗ АКЦЕНТА И БЕЗ ПАУЗ. Сам попробуй сказать английскую фразу с русским словом где-нибудь посередине. Да и потом, он явно щадит скудные возможности англоязычных - их органы речи так сформированы, что сказать без акцента что-то из нормального языка типа русского или итальянского они неспособны в принципе :)

Это всё прекрасно, но слово Linux не является английским, а сложность произношения в контексте иностранных слов не отменяет в нём звук 'у'. На счёт русского слова - согласен, если говоришь на хорошем английском, перестроиться быстро на русский сложно, но всё же Linux не тот случай, когда возможно выговорить исключительно "линАкс". Это скорее дело привычки, просто надо понять, что правила английского языка тут не действуют.

seiken ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от seiken

>Это скорее дело привычки, просто надо понять, что правила английского языка тут не действуют.
+1
Это как Иван транслитеровать в Ivan, английское звучание (по транскрипции) - Айван, что есть неправильно. Также и с Linux.
Или Nike :-)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Другое объяснение. Англо-саксы - наиболее дикие и грубые германские племена, высадившиеся на Британских островах и погнавшие отткуда нах кельтов. Они так и остались духовно в своём первобытном состоянии, называя жён бабами.

Блин, откуда у вас такие стереотипы? В те времена люди духовно были развиты намного больше, чем сегодняшние священики!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Англо-саксы - наиболее дикие и грубые германские племена

Anglo-suxx :))))

kbps ★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Смотрим фильм RevolutionOS. Линус говорит, что как бы не произносили его имя, он не обращает внимания, Но Linux произносится как "линукс" и никак иначе.

krasnoglaziK
()
Ответ на: комментарий от kbps

>Нокийа
А ведь "а" в конце - открытый слог, должно произноситься как "эй". Но это по английски, который здесь абсолютно не при чём. Так же, как и в случае с Linux. :-)

sco-killer
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Блин, откуда у вас такие стереотипы? В те времена люди духовно были развиты намного больше, чем сегодняшние священики!

Были бы развиты - не убивали бы друг друга за клочок земли.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от kbps

амерокосы сами не знают, как свою букву "u" правильно произносить.

SteepZ
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.