LINUX.ORG.RU
решено ФорумTalks

Подскажите однословный синоним паре логин/пароль

 ,


0

1

Привет!

Не могу подобрать какое-нибудь, пусть сленговое, слово, обозначающее словосочетание «логин и пароль». Ищу такое, чтобы было понятно коллегам-айтишникам без объяснений, а ещё лучше, чтобы и простые юзеры понимали о чём речь.

Спасибо!

★★

чтобы было понятно коллегам-айтишникам без объяснений

криденшалс!

Princesska ★★★★
()

логин/пароль

По-русски: прозвище/пропуск.

однословный…чтобы и простые юзеры понимали о чём речь

Малява :)

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от fornlr

Я пытался это слово ввести, но начальника каждый раз ноет (поправляет), что в программировании это слово используется для других случаев, читает лекции, что я неправильно его употребляю.

rmu ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от int13h

Данные для аутентификации

Это не подходит под запрос «однословный синоним».

rmu ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от futurama

Так и говори: «Логин-пароль» это все понимают.

Так и говорю, но может есть удобное одно слово?

rmu ★★
() автор топика

Реквизиты (для авторизации/аутентификации).

ShiningRiver
()
Ответ на: комментарий от yvv

Идентификация, как вариант.

В принципе, да. Надо юзерах попробовать, посмотреть, как будут реагировать.

rmu ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от quickquest

Малява :)

Аусвайс, хендехох, шнеля, шнеля!

futurama ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от futurama

Ну говори быстро одним словом: «логинпароль»

:D спасибо, поднял настроение.

rmu ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от yvv

-- Идентификация?!
-- Какие ваши доказательства?

futurama ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от rmu

Я пытался это слово ввести, но начальника каждый раз ноет

Покажите этой начальнике (это новые феминитивы такие?) код популярных веб-фреймворков.

X512 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от yvv

Ну говори быстро одним словом: «логинпароль»

Не сильно по теме. Как назвать пару логин/пароль одним словом в статье не сказано. Так, для общего развития.

rmu ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от X512

Покажите этой начальнике (это новые феминитивы такие?) код популярных веб-фреймворков.

Да, креденшиалс. Такие нынче начальники.

rmu ★★
() автор топика

пользователь

«номинальный субьект»

n_play
()
Ответ на: комментарий от cocucka

учётка же

Не могу согласиться. Учётка — это связанные записи в базе данных. Удалить учётку, значит удалить все данные, связанные с юзером, из баз данных. А можно в учётке заменить логин/пароль, от чего все остальные данные останутся нетронутыми, но нужно будет вводить другие данные для авторизации.

rmu ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от rmu

Credentials

Я пытался это слово ввести, но начальника каждый раз ноет (поправляет), что в программировании это слово используется для других случаев, читает лекции, что я неправильно его употребляю.

Меняй начальника.

a piece of information that is sent from one computer to another to check that a user is who they claim to be or to allow someone to see information

Это более широкое понятие, чем просто логин/пароль, но это даже к лучшему. Перейдёте завтра на аутентификацию по ключу или ещё какому токену, credentials продолжит отражать смысл.

filosofia
()
Ответ на: комментарий от filosofia

Доугое дело, что в русском языке credentials не очень понятно широкому кругу лиц в отличии от логин/пароль, да и с произношением могут быть проблемы (нет русского варианта звучания). Поэтому, если ты работаешь в российской или около неё компании, может лучше продолжить говорить логин/пароль?

filosofia
()
Ответ на: комментарий от filosofia

Это более широкое понятие, чем просто логин/пароль, но это даже к лучшему. Перейдёте завтра на аутентификацию по ключу или ещё какому токену, credentials продолжит отражать смысл.

Полностью согласен. Мне нравится слово «креды», но на него почти никто не реагирует сразу, приходится объяснять.

rmu ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от filosofia

может лучше продолжить говорить логин/пароль?

Скорее всего да, я уже почти с этим смирился.

rmu ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от rmu

Мне нравится слово «креды», но на него почти никто не реагирует сразу

На «кредс» и «креденшл» вполне себе реаигруют.

vvn_black ★★★★★
()

Credentials -> Berechtigungsnachweis -> удостоверение

boowai ★★★★
()

Учётку ты уже отверг. «Данные для входа»? Не одно слово, правда.

den73 ★★★★★
()
Последнее исправление: den73 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от rmu

Можно считать слово «учётка» многозначным, и оно может означать «учётные данные», т.е. логин/пароль, и «учётная запись», т.е. запись в БД пользователей. Хотя многозначность - это плохо. А зачем именно в одно слово?

den73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от den73

woordhunt говорит «мандат». Не уверен, что это будет всем пользователям понятно, но получить по морде шанс есть.

den73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от rmu

Идентификация, аутентификация и авторизация — в чем разница?

источник

Это происходит с каждым из нас, причем ежедневно: мы постоянно идентифицируемся, аутентифицируемся и авторизуемся в разнообразных системах. И все же многие путают значение этих слов и часто употребляют термин «идентификация» или «авторизация», когда на самом деле речь идет об аутентификации.

Ничего такого уж страшного в этом нет — пока идет бытовое общение и обе стороны диалога по контексту понимают, что в действительности имеется в виду. Но всегда лучше знать и понимать слова, которые употребляешь, а то рано или поздно нарвешься на зануду-специалиста, который вынет всю душу за «авторизацию» вместо «аутентификации», кофе среднего рода и такое душевное, но неуместное в серьезной беседе слово «ихний».

Идентификация — процедура, в результате выполнения которой для субъекта идентификации выявляется его идентификатор, однозначно определяющий этого субъекта в информационной системе.

Аутентификация — процедура проверки подлинности, например проверка подлинности пользователя путем сравнения введенного им пароля с паролем, сохраненным в базе данных.

Авторизация — предоставление определенному лицу или группе лиц прав на выполнение определенных действий.

А если по простому - в большенстве коллективов прижилось «учетка» - учетка от компьютера/системы/виндовс, учетка от адынэс, учетка от почты

julixs ★★★
()
Последнее исправление: julixs (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от rmu

Эм, как-то совсем далеко.

по аналогии: «статус гражданина» == «юридически закрепленное положение личности в государстве и обществе»

«статус пользователя» == «положение личности в какой-либо электронной системе»

WerNA ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.