LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Как проверить произношение?

 


0

1

Хочу прокачать английское произношение. Существует ли какой-нибудь сайт, программа или сервис для проверки произношения?

Ну, то есть: произнёс [ʊ] (как в full) и оно показывает, что это именно [ʊ], а не [u] как в fool; произнёс [ɪ] (как в bit) и оно показывает, что это именно [ɪ], а не [i] как в beat.

В гугле есть на большинство слов - вводишь «<слово> pronunciation» и он пишет транскрипцию и есть кнопка чтобы прослушать

d1on1s
()

для проверки произношения?

Автоматический корректор произношения ELSA Speak ©.

Но проще запомнить образцы Pronunciation ВВС ©, ибо в каждой ихней деревне свой говор.

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от scanner

У гуглопереводчика есть режим переводить звук. Так что можно ему читать вслух, и смотреть разобрал ли он что ты произнёс.

alpha ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Pups

Ещё вспомнил историю, которую мне рассказали, съездившие в Японию, где на заправке пытались купить бензин «regular» (соответствует аи-92) - как только ни пытались произнести, их не понимали.

grem ★★★★★
()

Почему бы не выучить фонетику и правила чтения? Тогда исключения будут легче запоминаться, а угадывание звучания незнакомых слов превратится в интересную игру. В противном случае, незнакомые слова так и будут иероглифами пока не заглянешь в транскрипцию, в которой тоже не будет наблюдаться никакой системы, а значит мозг никогда не будет хотеть иметь с этим дело.

Английская фонетика не сильно сложная, чего не скажешь о правилах чтения. Да, придется немного и в историю языка заглядывать, и немного познакомиться с французскими и греко-латинскими влияниями, зато потраченное время с лихвой окупается впоследствии.

Для быстрого и качественного старта рекомендую книжицу Галатенко «Английская транскрипция», я ничего лучше не нашёл, думаю и сейчас нету, ибо всем пофиг.

К сожалению, в таком подходе сразу запрыгнуть в американскую не получится, придется двигаться через британскую: так уж сложилось, на Руси американская не была популярна. Но всё равно этот путь короче, чем сразу учить американские правила чтения и фонетику. Но, опять же, зная британскую, американская учится быстро, почти мгновенно, стоит только захотеть, даже дополнительные материалы не понадобятся, будешь уже сам выводить правила тупо на слух.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Да, придется немного и в историю языка заглядывать, и немного познакомиться с французскими и греко-латинскими влияниями

Не обязательно

zgen ★★★★★
()

Хочу прокачать английское произношение.

А зачем? Подстроиться под большинство, под миллионы мух?

novus ★☆
()
Последнее исправление: novus (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от novus

А зачем? Подстроиться под большинство, под миллионы мух?

Почему подстроится сразу? Может у него произношение сейчас отвратное, и он хочет его улучшить для того, чтобы его лучше понимали?

zgen ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от grem

как только ни пытались произнести, их не понимали

По-японски произносится почти так же

レギュラー
Ре-гю-рaa

Но японцы могли прикидываться, что не понимают

zgen ★★★★★
()

beat

гг. Систем транскрипций не одна. В словарях обычно пишут произношение beat как [bi:t], т.е. звук [i:] тянется.

Но английские фонетисты, однако, утверждают, перед некоторыми глухими некоторые долгие звуки редуцируются. И длительность [i:] в таких словах, как beat и bead отличается, можете сравнить оба слова по длительности.
https://www.thefreedictionary.com/bead
https://www.thefreedictionary.com/beat

И таких парадоксов - вагоны.
Можете качать произношение, но, zgen, лучше быть самобытным и самому задавать стандарты произношения.

novus ★☆
()
Последнее исправление: novus (всего исправлений: 4)
Ответ на: комментарий от novus

лучше быть самобытным и самому задавать стандарты произношения

Задавать стандарты произношения никто в одиночку не сможет

самобытных полно - каждый с трудом говорящий представитель совкаочень самобытен: бэн, эта данила, бэн ай нид хелп! (а еще ведь, азия, африка есть)

Я согласен что если не сдавать экзамен и не решать узкоспециализированных языковых задач, то стремиться звучать только как носитель нет смысла, но это не значит что над произношением работать не нужно, считая что «мы, рюсские, с нами бох»

Если на примере английского эта идея не очень понятна, то можно на примере русского вспомнить свои ощущения от сильного акцента и подумать над тем, важно это было или нет


Но английские фонетисты, однако, утверждают, перед некоторыми глухими некоторые долгие звуки редуцируются

В словарях обычно RP, в жизни всё шире и разнообразней

zgen ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от zgen

каждый с трудом говорящий представитель совкаочень самобытен

Представитель «совка» обычно очень всего стесняется, особенно своего произношения. Ребята из Индии, Азии, Америки плюют на британский RP и делают дело, пока «представители совка» дрочат на несуществующее произношение.

В той же Британии в каждое деревне своё произношение, и заморачиваться сферическим произношением в вакууме - это всё равно что троллить на лоре - абсолютно бессмысленное и жестокое занятие убить время.
Убивать время человека - это всего равно, что убивать самого человека постепенно - отрезать ему пальчики по одному.

novus ★☆
()
Последнее исправление: novus (всего исправлений: 5)
Ответ на: комментарий от zgen

Оказалось, что не все взрослые японцы в отдалении от аэропорта вообще знают англ.

Это как во Франции: стоит свернуть с «туристических» маршрутов и всё.

grem ★★★★★
()

Джаст спик лайк а нормал рашн. Ноубади кэрс.

cocucka ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от zgen

В словарях обычно RP, в жизни всё шире и разнообразней

RP сам по себе широкий и разнообразный. Во-первых, он сильно изменился за XX век и разные поколения по-разному говорят:

  1. Произошел так называемый поворот против часовой стрелки: [e] → [ɛ] → (у совсем юных) [æ], [ɛ] → [æ] → [a], [ɒ] → [ɔ], [ɔ:] → [o:], [ʊ] → [ʊ̈], [u:] → [ʉː]. Говорят, что у молодых носителей RP австралийский вокализм, но без австралийской протяжности.
  2. Практически исчезла реализация [r] как alveolar tap между гласными. Даже в словах вроде thrill этот вариант используют далеко не все.
  3. Получила распространение преглоттализация [p], [t], [k] на исходе слога после гласных: [kaʔp], [kaʔt], [baʔk].
  4. В этом же положении [t] и [d] все чаще полностью глоттализируются: bat [baʔ], bad [baʔ]. Слова по-прежнему различаются, потому что гласный перед звонкими согласными удлиняется (краткий перед звонкими звучит даже чуть дольше долгого перед глухими).
  5. [t] и [d] между гласными изредка могут быть alveolar tap, как в американском английском.
  6. Окончательно завершилось слияние horse–hoarse. Да, раньше благородные сэры говорили moar, как теперь поет Бритни Спирс. Почти завершилось слияние sure–shore. [eə] часто звучит как [ɛ:].
  7. Дифтонги [aɪ] и [aʊ] теперь звучат как [ɐɪ] и [ɐʊ].
  8. Конечный [ɪ] в словах наподобие happy теперь звучит как [i], а то и [i:].
  9. [əʊ] перед [l] сейчас реализуется как [ɔʊ].
  10. В целом закрепилась среднеязычная реализация [ʌ] как [ɐ], и именно она везде преподается, но некоторые говорящие, в том числе юные, сохраняют верность традиционному [ʌ]. Например, девочка, озвучивающая Сару в Sarah & Duck.

Во-вторых, есть гендерные вариации. Например, некоторые женщины произносят stood и full так, как будто это немецкое Ü, долгое и краткое соответственно. Доходит до смешного: приходит в обычную, а то и кадетскую школу стильная, модная, молодежная училка и учит мальчиков говорить «ай стюд». Приходится переучивать.

В-третьих, есть личные предпочтения и привычки. Кто-то использует light L во всех позициях, от чего в наших инязах принято отучать, но британцам норм. Кто-то считает: one, two, free… Кто-то последовательно различает wh и w. Довольно вариативна реализация [ɜ:], [əʊ]. Молодые говорящие могут использовать более консервативные опции. Старики могут осовременивать свою речь. Женщина может не использовать феминные маркеры. Во многом это связано с тем, что треугольник Лондон – Кембридж – Оксфорд, на который равняется RP, — это три разные акцентные базы. Различия мелкие и малозаметные для непосвященных, но они есть. Другая причина – высшие классы вырабатывают собственные неформальные маркеры. Например, произносят year и yeah как yah.

В-четвертых, RP существует не в вакууме, а в связке с региональными акцентами. Люди, его усвоившие, откуда-то происходят. Люди, с детства говорящие на RP, заимствуют региональные варианты произношения, чтобы звучать менее формально. Складываются местные варианты RP. [’baʔ tə ’sku:l] – это не «летучая мышь в школу», а речь профессора из Йорка, у которого не только [t], но и [p], и [k] в аналогичной позиции могут превращаться в [ʔ]. Не исключать же его из носителей RP из-за единственной региональной особенности.

В-пятых, есть характерная аристократическая манерность со множеством градаций, относящаяся скорее к просодии, чем к фонологии. С одной стороны, есть принц Гарри, который может себе позволить гортанную смычку в интервокальной позиции, [wɔːʔə], но звучит это не как речь с улицы, а как отдельный маркер рабочего класса в речи члена королевской семьи. С другой стороны, есть Дэниэл Рэдклифф, которого непонятно, куда определить. Если по звукам, то это чистый RP лондонского разлива. Но аристократичной манерности нет, поэтому можно сказать, что это престижный вариант Estuary English.

TLDR: RP – это многомерный спектр, по вариативности далеко превосходящий русскую литературную речь больших городов.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от zgen

Разумеется необязательно, такое наверное пригодится только склонным к анализу. Уверен, существуют мозги, которые найдут связи на иных основаниях, как дети например.

Точно знаю одно, что мозг не запоминает объект, пока не отыщет хоть какую-нибудь даже самую фантастическую связь, отношение, зависимость, подобие, оппозицию и тд.

Большинство же современных людей тотально и необоснованно рациональны, и поэтому они с удовольствием найдут связи на каких-нибудь «научных» основаниях, чем воспользуются свободным полетом фантазии (ему ведь тоже теперь многим надо учиться заново).

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Bagrov

Бро, что посоветуешь, если мне противно например британское улюлюканье так же сильно, как и американское rrrыканье, а говорить хотелось бы научиться когда-нибудь. Изобрести свой прононс, где взять всё вкусное откуда и отсюда и выбросить противное?

papin-aziat ★★★★★
()
Последнее исправление: papin-aziat (всего исправлений: 1)

Речь сама по себе очень вариативна. Ты можешь bed и bad произносить так:

  • [bed] – [bɛd], как прадедушка
  • [bed] – [bæd], как дедушка
  • [bɛd] – [bæd], как папа
  • [bɛd] – [bad], как ты сам
  • [bæd] – [bad], как твой сын

Главное, чтобы ты их различал, а слушатель подстроится, даже если в его акценте [bad] означает bud. Иногда можно случайно выдать что-то промежуточное, как все носители языка делают. Оппозицию слушатель достроит за тебя, так ничего и не заметив.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от luke

Мне за сраку, я не надеюсь на какой-то реальный прононс, это скорее вопрос внутреннего выбора, чтобы «сбалансировать вселенную» :-)

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Bagrov

довольно интересно, спасибо что потратили время!

zgen ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Я бы присмотрелся к престижному австралийскому акценту, речи образованных шотландцев, эстуарному английскому, йоркширскому и бристольскому акцентам. Отдельно хотелось бы выделить речь Кембриджа: она в чем-то консервативная, в чем-то современная, одновременно элитарная и непринужденная. В конце концов, быть мальчиком с улицы, которого решили копировать принцы и принцессы, даже круче, чем учиться в Итоне. Pink Floyd – это оно, хотя молодежь говорит немного по-другому.

Как проскочить этап изучения RP или GA? Найди себе учителя из Англии или Австралии из рабочего или среднего класса.

Из ротических акцентов стоит обратить внимание на канадские и ирландские: они более теплые и ламповые.

Bagrov ★★★★★
()

оно показывает, что это именно

Ты не с той стороны заходишь. Это бесполезная трата времени. Чтобы хорошо говорить, нужно много слушать английскую речь. В разных вариациях, с разными акцентами. Тогда мозг формирует внутреннюю картинку, как оно должно звучать, подстраивает твоё произношение под эту картинку и формирует твоё уникальное произношение. Главное - думать без акцента, а хорошее произношение само собой появится.

no-such-file ★★★★★
()
Последнее исправление: no-such-file (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Bagrov

In Ertford, Ereford and Ampshire

Есть области, где слушатель должОн англицкую мову понимать быстро и без напряга: военные приказы, переговоры авиадиспетчеров, общение на МКС, …
А роботы-говоруны ваще оглашают фонетически упрощённые синтагмы из шаблонных вокабул.

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Bagrov

Спасибо за ответ!

Я бы присмотрелся к престижному австралийскому акценту

Точно! Правда пока для аудирования всё-таки выбрал средний такой мягкий американский, но это не столько из-за акцента, сколько из-за материала, к которому есть хоть какой-то интерес (аудиокнига).

Ты наверное на своём уровне и не помнишь уже, как сложно новичку подобрать что-то, чтобы не стошнило в процессе чудовищно многократного прослушивания.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quickquest

Есть области, где слушатель должОн англицкую мову понимать быстро и без напряга: военные приказы, переговоры авиадиспетчеров, общение на МКС, …

Увлекся я год назад блогом одного русского пилота на Ютубе. Видел, как он до последнего общался с русским же диспетчером по-английски. Аэропорт был какой-то провинциальный, обоим надо было как-то практиковать язык. Так вот, они сильно друг друга не поняли, и пилот пропустил поворот на стоянку. На русский язык они так и не перешли. Пилот объяснил, что аварийной ситуации не было, так что все нормально. Потом этот же пилот устроился в авиакомпанию в Омане (или Йемене, не помню). Вместо сильного русского акцента его английский приобрел сильный арабский.

Может быть, англосаксы и ставят себе произношение, но за пределами англоязычного мира – разброд и шатание.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Я не вполне понимаю, зачем многократно прослушивать аудиокниги. Ладно, «Теорию большого взрыва» я поначалу смотрел дважды, пока не въехал в акценты. До этого смотрел англоязычные каналы по интересам на ютубе. Еще раньше – мультики.

Если двух раз недостаточно, скорее всего, надо подтягивать словарный запас или фонетику. Например, English Pronunciation in Use неплохо прокачивает не только произношение, но и навыки аудирования. Словарный запас набивается чтением со словарем и без. Ну или прослушиванием/просмотром чего-нибудь попроще.

Bagrov ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от WindowsXP

найти нативного спикера

Поучись русскому у рандомного ЛОРопеда.
Будешь потом звОнить по катАлогу и держать tsya.ru на быстром наборе.

frob ★★★★★
()

Voice language translator для андроид. Пробуй произносить, пока он тебя не поймёт. Проверено.

xwicked ★★☆
()
Ответ на: комментарий от Bagrov

Я не вполне понимаю <…>

Понять и не возможно, не зная человека лично. То, что для тебя служит хорошим дельным материалом, для другого может оказаться совершенной абракадаброй. Тут ведь задействованы два важнейших фактора: происхождение и одарённость.

Что касается происхождения, тут бы самое место рассказать о своей судьбе, чтобы стало ясно из какого «далека» я двигаюсь к образованию по-жизни, но утомить приятного собеседника подзаборными историями не хочу.

Что же касается одарённости, то на сегодня по всей видимости могу точно утверждать, что к лингвистике у меня никаких заметных талантов нет.

зачем многократно прослушивать аудиокниги

Согласен, просто так слушать не пойдёт, разве только в порядке общего ознакомления с материалом. Поэтому аудиоматериалы я подвергаю разной обработке, например пятикратному повторению предложения, сейчас делаю именно так. Походу проясняю слова, которые не поддаются догадке или угадываются неверно. То есть словарный запас у меня маленький. Благо грамматику я освоил и тёмных мест в этом отношении не бывает много.

«Теорию большого взрыва» я поначалу смотрел дважды, пока не въехал в акценты. До этого смотрел англоязычные каналы по интересам на ютубе.

Да, пытался смотреть с английскими субтитрами этот сериал, разумеется после просмотра в переводе. На данный момент пришёл к убеждению, что смотреть с сабами — полная фигня, мозг просто закипает, возможно это что-то личное. Ну и опять же про интерес: одно дело поржать над прикольным сериалом, и совсем другое сделать его обучающим материалом. Скорее всего я просто ещё не дозрел. В общем то же самое про интересных блогеров.

Еще раньше – мультики.

Этого я совсем не понимаю, полное отторжение. Четно пытался, не моё.

Если двух раз недостаточно, скорее всего, надо подтягивать словарный запас или фонетику.

Вот собственно я и подошёл в своём английском к этому проклятому рубежу — вокабуляр!!! Прочитал кучу книг по этой теме, просмотрел кучу роликов в тытубе, но свой путь пока не нашёл, а предложенные пока не заходят никак. Например Илья Франк меня бесит сплошным фикшеном (ну не волнуют меня все эти люди из книг, скучны до безобразия), то же самое про все остальные методы билингвы. Всякие методы с набиванием карточек тоже проходил и пришёл к выводу, что это годится только для первых частотных 2000 слов, дальше бред.

Может подкинешь какую-нибудь свежую идею?

Словарный запас набивается чтением со словарем и без.

Да так и делаю, в целом всякую документацию про линукс уже неплохо прокачал, но это такой себе словарный запас, ибо как только автор отклоняется в абстрактные рассуждения или (не дай бох) начинает шутковать — давай досвиданья.

Такой вот есть ступор.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Я проходил через нечто подобное с английским и немецким. Тоже особыми талантами, равно как и интересом, не наделён. Для меня способом сдвинуться с мертвой точки был жесткий режим — каждый день по два часа. Хочешь-не-хочешь, а нейронка в башке обучается.

filosofia
()
Ответ на: комментарий от Bagrov

Ого, собрат по романо-германской филологии? :)

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Надо читать худ лит, причем книги которые вы уже читали и которые вам нравятся. Моя первой книгой на английском был гарри поттер, и по моему это хороший выбор, так как английский там простой и понемногу растет с каждой книгой. Сначала было немного тяжело, приходилось сидеть со словарем (слова я кстати никогда не записывал, так как я ленивая жопа и так их не запоминаю), потом было проще, часто понимал по контексту. После поттера и еще пары знакомых книг начал брать те, которые не читал. По моему это самый эффективный способ пополнения пассивного словарного запаса (для активного надо писать, а потом говорить) как для ленивых жоп вроде меня так и для всех.

Pups
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

Ты наверное на своём уровне и не помнишь уже, как сложно новичку подобрать что-то, чтобы не стошнило в процессе чудовищно многократного прослушивания.

Во-первых, не тошнило даже 25-30 лет назад, когда выбор материала был существенно меньше, и доступность его была так себе. Лично я в школьные годы практиковал аудирование на песнях всяких там нежно любимых пинкфлойдов.

Во-вторых, чудовищно многократное прослушивание — это сколько раз?⁹

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

Лично я в школьные годы практиковал аудирование на песнях всяких там нежно любимых пинкфлойдов.

Это у меня один из самых любимых способов. Пересматривать сериалы и прочее — тошнит, а любимую песню выучить — топчик.

filosofia
()
Ответ на: комментарий от filosofia

Для меня способом сдвинуться с мертвой точки был жесткий режим — каждый день по два часа. Хочешь-не-хочешь, а нейронка в башке обучается.

Согласен, такой вариант самый надёжный, но это называется сверхусилие, такие способы я предпринимаю только по большой необходимости, например так было в профессии. С вещами, которые для души у меня не проходит, допамин и все такое…

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Pups

Надо читать худ лит, причем книги которые вы уже читали и которые вам нравятся.

Проблема, не люблю фикшн. Я уже высказался про Франка и прочую билингву. Всё в этих методах хорошо, кроме самого материала. А заставить себя опять полюбить пока не получается, когда-то обчитался художки.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

Во-первых, не тошнило даже 25-30 лет назад, когда выбор материала был существенно меньше, и доступность его была так себе.

Ты был молод, это другое. Но категорически согласен с тем, что сегодня ныть о проблеме выбора глупо. Однако вот такая вот фигня со мной случилась: всего вкруг полным полно да всё какая-то фигня.

Лично я в школьные годы практиковал аудирование на песнях всяких там нежно любимых пинкфлойдов.

Песни — категорическое нет, меня «певучий» диктор может сильно напрягать своими интонациями (американский в этом смысле бывает ужасным), да и не серьезно как-то слышать такое от филолога.

Во-вторых, чудовищно многократное прослушивание — это сколько раз?⁹

Штука динамическая. Короче говоря, пока нечто не станет как бы «осязаемой» частью в тебе. Это очень много поначалу.

papin-aziat ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.