LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Что такое Version, Revision и т.д. ?


0

0

Где бы найти толкования терминов из программирования:
- Version
- Revision
- Release Candidate
и их русскоязычные соответствия ?

И как именовать серии ревизий ? Версиями ?
Например, как именовать разные дизайны сайта ?

★★★★★

Русскоязычные термины: версия, ревизия, и, ээээ... релиз-кандидат! :) Версия и ревизия - в общем-то, одно и то же, но "ревизия" используется реже. Серия ревизий обычно называется бранчем aka веткой

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Teak

> Ревизия - одного файла, версия - проекта в целом, нет?

По-разному может быть. Например, в Subversion, revision number - это состояние всего репозитория, в котором может быть туча проектов. В Mercurial, revision - это состояние дерева репозитория. IIRC, в CVS понятие "версия" относится именно к файлу. Насколько я знаю, нет общепринятого определения version и revision, и термины используются взаимозаменяемо.

А в контексте вопроса OP и версия, и ревизия - это некоторые зафиксированные состояния дерева исходных кодов программы/продукта.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Teak

Версия и ревизия -- вещи независимые. Понятие "ревизия" может относиться и к файл, и к проекту. Например при каждом коммите в CVS увеличивается на 1 номер ревизии измененных файлов. В SVN увеличивается номер ревизии всех файлов. А обозвать версией и присвоить номер можно снапшоту/билду любой ревизии, это уже вопрос нетехнический.

Relan ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от qsloqs

Это вообще разные вещи. Это не альфа - бета - рк.

stassats ★★★★
()

> Например, как именовать разные дизайны сайта ?

Нумеруй по дате коммита.

Lumi ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от qsloqs

> Version - Revision - Release Candidate

> Отличаются количеством багов, не так?

ИМХО, не так :) Версия от рвизии не отличается, а РК - это версия, сочтенная "почти безбажной". В зависимости о корпоратвиной политики выпускающей продук фирмы, РК может стать следующим релизом "как есть", а может стать следующим релизом и с некоторыми изменениями.

Вообще, смысл, вкладываемый в revision, version, release candidate, зависит от того, кто этот смысл вкладывает. Есть еще замечательный термин edition :) - старые мэйнфреймные продукты выпускались именно с такими метками: Version, Edition, Release (VER).

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

>> Нумеруй по дате коммита.

> не покатит, если в активной разработке больше одной ветки.

Да, не подходит.
У меня одна ветка - это сайт более замусоренного содержимого, больше для личного использования.
Вторая ветка - публичная, почищенная от ненужного.

Своеобразная система фильтров информации. :)

Пока мне больше нравится именование: Дата YYYY-MM-dd -- Версия A, Стиль Б

pacify ★★★★★
() автор топика

> Например, как именовать разные дизайны сайта ?

Так чтобы понятнее относительно дизайна сайта

Сверстал ты допустим plain-html - изменилась версия с NULL на 0 . Провел "РЕВИЗИЮ" обнаружил что в некоторых браузерах смотрится хреново... подправил это будет версия 0 но ревизия 1. После того как "Посмотрел и решил, что хорошо это" - выпускаешь релиз-кандидат-1. По критике пользователей подправляешь и он становится релиз кандидатом-2.... потом 3 когда пользователи замолкают можно выпускать релиз. Когда ты решишь вкорне сменить внутреннюю структуру проекта это будет версия 2 и все по новой.

Т.е.
Версия = "я знаю как это сделать"
Ревизия = "я все еще думаю, что сделано правильно но вот пару функций надо подправить"
Релиз-кандидат = "Ну вроде кажется должно летать"
Релиз-кандидат2 = "Странно вроде у меня летало а у кого-то поплыло..."
Релиз-кандидат3 = "Ну вроде уже не плывет у некоторых правда не взлетат но ничего поправим"
Релиз-кандидат4 = "Все кто не взлетел - рожденный ползать"
Релиз = "А вот хрен вам а не фичи"

Версия2 = "Бл#! как же я ошибался - все должно быть по другому".
.....

Наслаждайся!


iBliss
()
Ответ на: комментарий от qsloqs

> http://forums.invisionpower.com/lofiversion/index.php/t186297.html

> Вот тут нашел. Более менее внятно =)

Я ж говорю - кто во что горазд :) Разрабы IPB предпочитают вот такие этикетки :D

Кстати, значение revision и version там не разъясняется ;)

tailgunner ★★★★★
()

Где-то на ЛОРе это уже обсуждалось. Сошлись во мнениях, что ближе всего исконно-русскому православному толкованию соответствует термин "летопись скрижали" :-)

mutronix ★★★★
()

revision == "ой, оно само закоммитилось" release candidate 1 == "кажется мы добавили больше фичей чем багов" release candidate 2 == "это только кажется" version == "все. надоели. не приставайте к нам с багами, мы уже вовсю девелопим новые."

rip_someday
()

релиз - такого слова в русском языке нет, больше подходит выпуск, а "release candidate" можно читать как предварительный или пробный выпуск программы

frame ★★★
()
Ответ на: комментарий от frame

> релиз - такого слова в русском языке нет

Как так - релизы есть, а слова нету? :)

> "release candidate" можно читать как предварительный или пробный выпуск программы

Этот перевод не отражает смысл, ИМХО. Смысл RC именно в том, что говорится: "вот это мы хотели бы выпустить как финальный вариант нового продукта".

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

Вот у меня постоянно проблема, когда я пишу новости про Debian. Что такое Debian stable - "стабильный выпуск дистрибутива"? А что такое release of Debian stable - "выпуск стабильного выпуска"?

Xellos ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Xellos

выпуск/релиз стабильной ветки дистрибутива Debian, ИМХО. В Debian, stable - это именно ветка, в смысле SE.

tailgunner ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от tailgunner

В таком случае надо срочно багрепорт мейнтейнерам русского словаря запостить или патч закоммитить, чтоб спеллчекер по дефолту ворнинги не принтил :)

frame ★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.