LINUX.ORG.RU

самый крутой GUI который я видел к Mplayer - это Kmplayer. Умеет очень много чего, включая субтитры, а также может быть гуем для XINE.

Komintern ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Komintern

> самый крутой GUI который я видел к Mplayer - это Kmplayer. Умеет очень много чего, включая субтитры, а также может быть гуем для XINE.

новое поколение линупсоидов не знает что mplayer и сам умеет субтитры

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от JB

>>новое поколение линупсоидов не знает что mplayer и сам умеет субтитры

старое поколение линупсоидов видимо считает, что kmplayer только это и умеет

Lockywolf ★★★
()
Ответ на: комментарий от Lockywolf

>4.2 - их вагон. но и дефолтная неплоха
+1, к тому же куча плееров умеет использовать мплаер как движок
imho гуй ему ненужен

timth ★☆
()
Ответ на: комментарий от JB

я знаю что он умеет субтитры. только вся работа с мплейером без гуи это прописывание консольных ключей. Кмплейер все это позволяет делать с помощью гуя. Чего непонятного?

Komintern ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Komintern

> самый крутой GUI который я видел к Mplayer - это Kmplayer. Умеет очень много чего, включая субтитры, а также может быть гуем для XINE.

мне под кеды больше нравиться SMplayer на Qt

overmind88 ★★★★★
()

Попробуй gnome-mplayer. Использую его из-за того, что задрала "двуоконность" оригинального gmplayer.

h8 ★★★
()
Ответ на: комментарий от Lockywolf

Ругается на какие-то шрифты:

New_Face failed. Maybe the font path is wrong. Please supply the text font file (~/.mplater/subfont.ttf).

А так все работает. Спасибо.

xTERM ★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Lockywolf

> старое поколение линупсоидов видимо считает, что kmplayer только это и умеет

старое поколение по старинке добавляет опции в ~/.mplayer/config и не возится с мышками

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Komintern

> я знаю что он умеет субтитры. только вся работа с мплейером без гуи это прописывание консольных ключей.

достаточно один раз добавить в конфиг и забыть

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от xTERM

> New_Face failed. Maybe the font path is wrong. Please supply the text font file (~/.mplater/subfont.ttf).

ln -s /path/to/arial.ttf ~/.mplayer/subfont.ttf

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Lockywolf

> 4.2 - их вагон. но и дефолтная неплоха

все эти kmplayer и иже с ним - костыли, потому что mplayer не умеет работать в качестве бекенда

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от JB

> все эти kmplayer и иже с ним - костыли, потому что mplayer не умеет работать в качестве бекенда

Жесткое 4.2. Вы man mplayer хоть раз в жизни читали? Там раньше вообще целый раздел "SLAVE MODE PROTOCOL" был, пока его не перенесли в DOCS/tech/slave.txt

А сейчас вот такое:

-slave (also see -input) Switches on slave mode, in which MPlayer works as a backend for other programs. Instead of intercepting keyboard events, MPlay- er will read commands separated by a newline (\n) from stdin. NOTE: See -input cmdlist for a list of slave commands and DOCS/tech/slave.txt for their description.

anonymous
()

SMPlayer, очень знатная вещь. Умеет переключать звуковые дорожки на лету, запоминает позицию и громкость для каждого файла. Ну и на Qt4, что уже само по себе преимущество :)

troorl ★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

давно туда не смотрел. Раньше mplayer приходилось перехватывать по id его окна кажется

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от troorl

> Ну и на Qt4, что уже само по себе преимущество :)

как приятно видеть кдеешника, приходящего в восторг от каждой новой софтины на куте4 =) трогает до слез

JB ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymousI

> Kaffeine + xine ИМХО лучшие.

Он просит под GTK, так что ему лучше totem-xine (хотя сам предпочитаю Qt, поэтому использую Kaffeine).

Моя основная претензия к MPlayer - кривое отображение всех субтитров, кроме встроенных в MKV.

Sikon ★★★
()
Ответ на: комментарий от timth

Я имею в виду кодировку. Причём никакие комбинации опций не помогают. Я уж и сами субтитры пробовал перекодировать и в cp1251, и в utf-8, да только без толку.

Между тем VLC и Kaffeine прекрасно понимают русские субтитры в UTF-8.

Sikon ★★★
()
Ответ на: комментарий от Sikon

> Я имею в виду кодировку. Причём никакие комбинации опций не помогают. Я уж и сами субтитры пробовал перекодировать и в cp1251, и в utf-8, да только без толку.

man mplayer|grep -C5 subcp

ero-sennin ★★
()
Ответ на: комментарий от Sikon

subcp=enca:ru:cp1251
slang=ru

а частельно и сам определяет кодировку

timth ★☆
()
Ответ на: комментарий от Sikon

>Я имею в виду кодировку.

хмм.. у меня вот тоже в генте (локаль utf8) у mplayer'а с кодировками траблы. а в слаке никаких проблем (koi8r). да и других косяков в гентовском nplayer'е хватает :/

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> хмм.. у меня вот тоже в генте (локаль utf8) у mplayer'а с кодировками траблы. а в слаке никаких проблем (koi8r). да и других косяков в гентовском nplayer'е хватает :/

Может вы просто не умеете его собирать?

Rikz ★★★
()
Ответ на: комментарий от JB

>старое поколение по старинке добавляет опции в ~/.mplayer/config и не возится с мышками

+1000 =)

dragon_djanic ★★
()
Ответ на: комментарий от JB

мда, с гтк то поди не скоро так будет ... и тем не менее бьюсь об заклад что мы услышим и "оно на GTK 3 !"

Syncro ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.