LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

2grinn: о Konqueror в Debian Etch


0

0

Как уже сказал, в той теме я сел в лужу: "Если уже исправили, то виноват, газировал лужу. Debian, блин, stable". http://www.linux.org.ru/jump-message.jsp?msgid=2377336&cid=2378080

Но поскольку у тебя тот же Etch, продолжим

>>2. При копировании текста

>...у меня проблем нет. ЧЯДНТ?

^C, ^V, либо через мышиный буфер

http://keep4u.ru/imgs/b/071230/e5/e52da63361d62f6135.jpg . Кручу-верчу, обмануть хочу. Где перевод строки?

>>Не работает с яндекс.карты

>прекрасно работает.

http://keep4u.ru/imgs/b/071230/11/110738496f60584bdd.jpg

Остальные вопросы, мне кажется, не требуют ответа. Если считаешь иначе - скажи, пройдусь по ним подробно.

★★★★★

картники не грузяцо!
Data transfer error: Connection refused
Probably the requested site doesn't answer or it timed out. Check the address or try again.

isden ★★★★★
()

>>>2. При копировании текста
>>...у меня проблем нет. ЧЯДНТ? 
>^C, ^V, либо через мышиный буфер >http://keep4u.ru/imgs/b/071230/e5/e52da63361d62f6135.jpg . Кручу-верчу, обмануть хочу. Где перевод строки? 

хмм,,, если ты про лор... да, есть такой эффект, но! 

А с чего ты взял, что должно вставляться больше одного перевода??? 

смотрим: 

<p>Но поскольку у тебя тот же Etch, продолжим 
<p>&gt;&gt;2. При копировании текста 
<p>&gt;...у меня проблем нет. ЧЯДНТ? 
<p>^C, ^V, либо через мышиный буфер 

Так откуда двум переводам взяться?

grinn ★★
()

>>>Не работает с яндекс.карты

>>прекрасно работает.

хм, правда не работает.

http://maps.yandex.ru/help.xml?section=support#200

Я так уверенно писал, потому что пользовался сервисом где-то в октябре. когда еще не сломали, и карта показывалась картинкой.

однако убежден - это проблема не конка, а быдляндыкса ("А если видна только часть этих кнопок — значит, ява-скрипт недоступен."), точнее их быдлоскрипта.

grinn ★★
()
Ответ на: комментарий от grinn

> однако убежден - это проблема не конка, а быдляндыкса

Если что-то не работает/работает хреново, объявим это быдлотехнологией? В трех остальных браузерах это работает.

P.S. А баг, когда в IPB сообщения отправлялись в некорректной кодировке, актуален или нет?

zodiac ★★
()

я писал в yandex о том что у них не работают карты в konqueror
судя по ответу их это мало волнует ну это ИХ ПРОБЛЕМЫ
т.к. maps.google.ru работают прекрасно в konq )

anonymous
()
Ответ на: комментарий от grinn

><p>Но поскольку у тебя тот же Etch, продолжим
><p>&gt;&gt;2. При копировании текста
><p>&gt;...у меня проблем нет. ЧЯДНТ?
><p>^C, ^V, либо через мышиный буфер

>Так откуда двум переводам взяться?

Весь текст должен отображаться браузером, в т.ч. и переводы строк. Текст - то, что не теги и не комментарии.

p - парный тег, текст заключён между <p> и </p>. Если закрывающий тег отсутствует, считается что он совпадает со следующим открывающим.

Т.о., в приведённой цитате каждый абзац заканчивается переводом строки.

Все потомки Mozilla работают в таком случае отображают перевод. lynx отображает. Konqueror нет. Сейчас ещё в опере проверю.

ИМХО, перевод там должен быть.

router ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от grinn

С этим я как раз и не спорил:

>3. Возможно, не его вина, но неудобно. Не работает с яндекс.карты

Вынося вопрос в эту тему хотел убедиться, что проблема не у меня одного.

router ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от grinn

>PS: проведи эксперимент с моим предыдущим сообщением, которое "Preformatted text"

Там нет проблем. Но ведь в случае Tex paragraph есть

router ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от router

>Но ведь в случае Tex paragraph есть

нет. смотри код.

grinn ★★
()
Ответ на: комментарий от router

>>Так откуда двум переводам взяться? >Весь текст должен отображаться браузером, в т.ч. и переводы строк. Текст - то, что не теги и не комментарии. >Т.о., в приведённой цитате каждый абзац заканчивается переводом строки.

Да. Абзац (<p>) заканчивается переводом строки. Одним!

Где проблема?

grinn ★★
()
Ответ на: комментарий от grinn

Да. Абзац (<p>) заканчивается переводом строки. Одним!

Мало того, что переводом, так ещё и автоматическим переводом.

<p></p>
<p></p>

- правильно

<p><p><p> - тоже правильно

<p>
<p>

- а вот здесь кроме перевода строки тегом </p> ещё и обычный есть

Так что ошибка

router ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от router

>Так что ошибка

Имхо - никаких ошибок. [</p>]<p> обрабатывается как новый абзац, и при переводе в текст заменяет эту конструкцию на 0x0A (1 штука).

откуда должен взяться _второй_ 0x0A - я просто не понимаю.

>- а вот здесь кроме перевода строки тегом </p> ещё и обычный есть

Имхо, обрабатывать переводы строк в размеченном html тексте - глупство. 

смотри. По замыслу автора такой текст 

<p>раз
два
три
</p>

должен выглядеть так:

раз два три

если обрабатывать, как ты предлагаешь - получится:

раз
два
три

То есть -- совсем не то, что хотел автор и что показывает браузер

grinn ★★
()
Ответ на: комментарий от grinn

Хмм... Точно. Теперь буду разбираться, почему мозилла ставит два перевода.

Впрочем, у конкере всё ж есть глюк - в том же цитированном тексте вместо первода строки (которого не должно быть :) ) появляется пробел после первой строки.

router ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от router

Кстати, <p> и <br> отображаются по-разному. Пойду почитаю что-нибудь

router ★★★★★
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.