по-русски надо было бы. а в английском вообще большие сложности с запятыми, проще говоря, дополнительные предложения практически не отделяются знаками.
А меня вот достали люди, которые от Раймонда научились слову cracker и не могут его на русский перевести. Начитались знаменитого перевода "Как стать хакером" и теперь слово крекер везде повторяют. Взломщик, а не "крекер".
> А меня вот достали люди, которые от Раймонда научились слову cracker и не могут его на русский перевести. Начитались знаменитого перевода "Как стать хакером" и теперь слово крекер везде повторяют. Взломщик, а не "крекер".