LINUX.ORG.RU
Ответ на: комментарий от alexmaru

>В общем, да, не всё, что движется, но очень многое.
Да не так уж это и многое. (:

>Ну, он и спасает. Но всё равно ведь на больших раздачах можно увидеть крики "поддайте скорости", и.т.д

Гм... возможно, я просто практически никогда не качаю только что появившиеся раздачи, потому и не замечаю. (:

Ramen ★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Ramen

>  когда ты клацаешь кнопочку "редактировать" они парсятся обратно в bb-код? (:

Ну не сходи ты с ума =) Там есть тупо вторая таблица с оригинальными сообщениями. 

alexmaru
()
Ответ на: комментарий от alexmaru

>Ну не сходи ты с ума =) Там есть тупо вторая таблица с оригинальными сообщениями.
Да это шутка юмора была как бы. (:

Ramen ★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от stave

>тпб - наше все!

тпб - это кот в мешке. Нифига не знаешь, что качать будешь. Никакой культуры оформления.

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ramen

>Ты что, слушаешь сразу два голоса - перевод и оригинальный? (:

Не слушаю, но воспринимаю :)

>Ну в любом случае это лучше

Хуже ;)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>Не слушаю, но воспринимаю :)

"Это самообман" (с) KRoN73 :)

>Хуже


Лучше же. Просто потому, что даже если потеряешь 0.0001% видеоряда при чтении сабов, то просто не заметишь этого, как будто ничего и не было, бубнилка двуязычная же раздражает непрерывно.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

В любом случае теряешь одно из двух, либо видеоряд либо звук.

Однако мне предпочтительнее субтитры, если кино хорошее и стоит пересмотреть его больше одного раза, то видеоряд восстановится.

Хотя наверно лучше всего посмотреть с обоими вариантами перевода :)

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

>В любом случае теряешь одно из двух, либо видеоряд либо звук.

>Однако мне предпочтительнее субтитры

А я, увы, не инопланетянин и, как и все люди, 85% входной информации получаю в визуальной форме. И только 10% - в акустической :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>А я, увы, не инопланетянин и, как и все люди, 85% входной информации получаю в визуальной форме. И только 10% - в акустической :)

Сабы корежат дай бог 1% из 85%, войсовер же выпиливает минимум 5% из 10.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

> Лучше в оригинале :)

Аригато годзаймас, я пешком постою.

Вон у меня кино "деликатесы", так я французский так плохо понимаю, можно сказать только пардон мерси мадам, а у них там лексика в эти три слова не укладывается.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

Дык ясен пень, что не всегда возможно, но по другому это вечный холивар не решается. :) Все равно после приведения всех возможных аргументов стороны включают режим Гагантюка :)

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

>Сабы корежат дай бог 1% из 85%

Сабы в момент их чтения, блокируют 100% из 85% :) Ты читаешь сабы, а не кино смотришь. Если, конечно, ты не мутант, способный читать боковым зрением :)

А в насыщенных звуковых сценах время вывода сабов занимает практически 100% показа. Поэтому почти всё время ты читаешь эти самые сабы...

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>Сабы в момент их чтения, блокируют 100% из 85%

Вообще не замечаю, что что-то читаю.

>Поэтому почти всё время ты читаешь эти самые сабы...


Да ладно, я Эксель и Поэми в реалтайме воспринимал. А такая скороговорка редко где встречается (по крайней мере фандабская попытка поспеть за Кобаяси провалилась).

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>А в насыщенных звуковых сценах время вывода сабов занимает практически 100% показа.

А вот эту фразу вообще ниасилил.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

>А вот эту фразу вообще ниасилил.

Там, где много болтают, да ещё в несколько голосов, сабы висят на экране постоянно. И, опять же, если голосов больше одного, то скорость чтения может уткнуться в свой предел. Если учесть небольшую, но имеющую место задержку при смене контекста (восприятие картинки меняем на чтение), то всё становится совсем плохо :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

>Без проблем. ЧЯДНТ?

Ну, вариантов два. Или ты читаешь намного быстрее меня (я - около 100 книжных страниц в час в среднем), или воспринимаешь фильм слишком поверхностно, упуская массу деталей. По моим наблюдениям, кстати, таких очень много даже среди тех, кто кино без всяких субтитров смотрит и на родном языке ;)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>Сабы в момент их чтения, блокируют 100% из 85% :) Ты читаешь сабы, а не кино смотришь. Если, конечно, ты не мутант, способный читать боковым зрением :)
Читаю сабы только когда в аудиоряде попадается незнакомое слово. В последнее время такое случается все реже. Я мутант?

x3al ★★★★★
()

может прекратите всю эту чушь и всё же поговорим об истинных причинах недоступности сервера в течении одного дня.

например я в DDoS на них не верю. одна из причин которая окончательно меня убезжает - сайт вчера просто неожиданно стал доступен и проблем не возникало. я думаю это проблемы с оборудованием/софтом которые и решили к тому моменту. я думаю проблема была в сервере с SQL.

tommy ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Вопрос привычки.

Когда я в первый раз столкнулся с субтитрами то тоже счёл это совершенно неприемлимым. Затем адаптировался и воспринимаю нормально оба способа перевода. При дискуссиях IRL на эту тему привожу фрагмент фильма "мононоке химе", где зверские боги с детьми консилиум устроили и дискуссию проводят (почти середина), после тех голосов вопросы зачем так нужен оригинальный звук просто отпадают. В таких разговорах, кстати, нередко только бошки показывают и динамика не сильно активная.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от x3al

>Читаю сабы только когда в аудиоряде попадается незнакомое слово. В последнее время такое случается все реже. Я мутант?

Не мутант. Просто знаешь язык :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>или воспринимаешь фильм слишком поверхностно, упуская массу деталей.

как правило перевод в виде субтитров немного лучше озвучки + знание языка оригинала помогает. а с озвучкой вы мало того, что упускаете детали, так еще вас могут в заблуждение ввести наши дурные переводчики. так что неизвестно где потери будут хуже.

я за субтитры, одно то, что можно услышать голос актера играет для меня роль. вон матрица, я в жизни не знал что у нео и тринити такие голоса %)

stave ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

>В таких разговорах, кстати, нередко только бошки показывают и динамика не сильно активная.

Я же про нормальное кино, а не про анимэ ;) В анимэ (не считая, конечно, монстров, типа Миядзаки) информационная видеонасыщенность весьма невелика и там, действительно, можно отрываться от видеоряда.

В качественном кино иногда пол-секунды потери восприятия приводят к тому, что ты упускаешь какую-то деталь, которая «выстреливает» позже. Несколько раз над женой так издевался. Когда такой упущенный момент сказывается позже, ставлю фильм на паузу и спрашиваю - «а ты видела, почему это так-то и так-то?». Оказывается, что нет. Упустила. И этом при том, что без всяких субтитров, скажем, в дублированном или отечественном кино :) Смотрел бы с субтитрами - я бы сам легко такие моменты упускал (да и упускал в своей практике, иногда субтитры - единственный враиант ;) )

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от stave

>а с озвучкой вы мало того, что упускаете детали, так еще вас могут в заблуждение ввести наши дурные переводчики. так что неизвестно где потери будут хуже.

Да, с субтитрами мы упускаем детали видеоряда. С озвучкой - детали аудиодорожки. Можно спорить, что важнее, но для меня 85% больше 10% :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>Да, с субтитрами мы упускаем детали видеоряда. С озвучкой - детали аудиодорожки. Можно спорить, что важнее, но для меня 85% больше 10% :)

как правило, интересный видеоряд редко идет под филосовские разговоры. зачем разбивать внимание людей...

stave ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

> Я же про нормальное кино, а не про анимэ ;)

Извиняюсь, но я нарисованную живопись ценю больше фотографии и нарисованное кино тоже ценю больше сфотографированного.

Впорчем, готов устроить тестовый забег сравнений, что можно посмотреть в качестве игрового фото аналога "йожыга"?

> В анимэ (не считая, конечно, монстров, типа Миядзаки) информационная видеонасыщенность весьма невелика и там, действительно, можно отрываться от видеоряда.

Опять-же извиняюсь, но "изучайте матчасть", что видеть-то приходилось?

> В качественном кино иногда пол-секунды потери восприятия приводят к тому, что ты упускаешь какую-то деталь, которая «выстреливает» позже.

А к повышенной динамике я вообще отношусь крайне негативно, и это уже без всяких расшаркиваний. Это одна из очень негативных сторон нашей жизни и, как сказано в одном голливудском кино, "это вредно для твоего здоровья".

И опять-же, адекватное кино пересмотришь в любом случае больше одного раза.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от stave

>как правило, интересный видеоряд редко идет под филосовские разговоры.

Философские разговоры редко требуют такой точности передачи, которой не хватило бы в закадровом переводе :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

>Опять-же извиняюсь, но "изучайте матчасть", что видеть-то приходилось?

Кроме Миядзаки? Первые 3-4 серии Fullmetal Alchemist, Planetes и пару незапомнившихся по названиям отдельных произведений. Может, и ещё что - запоминаешь обычно то, что или нравится, или вызывает отвращение ;)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Чё-то я подумал и наверно незачем грузить советами, тебе похоже этот материал мало интересен, вкусы сформировались, а со всех сторон и так суют всякое да и недосуг.

В общем, во первых разное бывает, а во вторых ещё и критерии нужно обсуждать.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

> Философские разговоры редко требуют такой точности передачи, которой не хватило бы в закадровом переводе :)

Здесь, под "философскими разговорами" понимается кухонный трёп?

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

>Извиняюсь, но я нарисованную живопись ценю больше фотографии и нарисованное кино тоже ценю больше сфотографированного.

Да, вот в этом и разница :) Я не люблю живопись и предпочитаю фотографию.

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>Или ты читаешь намного быстрее меня

Ну, по измерениям, где-то 300 слов в минуту, в реале по страницам где-то также, ну может ближе к 150.

>или воспринимаешь фильм слишком поверхностно, упуская массу деталей


При совместном просмотре с товарищами обычно выясняется, что я больше деталей запомнил/заметил. Не гопники, все с высшим. Просто аниме приучает - там пасхальных яиц нередко вагон и маленькая тележка, многие вообще стопкадровые (ну, скажем, фрагмент кода засветившийся на полсекунды в Lost Universe - #define GOSUB setjmp(jmp); goto \n#define RETURN if (jmp) longjump(jmp); )

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>В анимэ (не считая, конечно, монстров, типа Миядзаки) информационная видеонасыщенность весьма невелика и там, действительно, можно отрываться от видеоряда.

man movie. По информационной насыщенности видеоряд, скажем, Синкая, даст всяким матрицам терабайтную фору. Не надо сравнивать полнометражные фильмы с сериалами просто. Киносериалы ничуть не информативнее аниме, низкого бюджета для ТВ-показов никто не отменял. те же одноракурсовые комнаты и т.д.

>В качественном кино иногда пол-секунды потери восприятия приводят к тому, что ты упускаешь какую-то деталь, которая «выстреливает» позже.


В хорошем аниме, кстати, такое чуть более, чем всегда встречается. Не в нарутах если.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

>В хорошем аниме, кстати, такое чуть более, чем всегда встречается. Не в нарутах если.

Особенно забавно читать или участвовать в различных обсуждениях деталей. Те кто участвовал в обсуждение Кота Гиасса меня поймут...

Dudraug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

>Ну, по измерениям, где-то 300 слов в минуту, в реале по страницам где-то также, ну может ближе к 150.

Стандартная страница - около 2к символов. Т.е. 150 страниц в час - это 5000 знаков в минуту. Одно слово в русском - около 7 знаков. Т.е. выходит 700 знаков в минуту.

Нестыковка с твоими 300 :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

>Киносериалы ничуть не информативнее аниме, низкого бюджета для ТВ-показов никто не отменял.

Ну, мы, значит, разные сериалы смотрим.

В том же Хаусе информационная насыщенность видеоряда очень высокая. Иногда полусекундная гримаса Уилсона скажет больше десятков слов :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

1. Нестыковка с твоими 300 :)

Во первых, если кто помнит, слова считаются без служебных.
Во вторых, только что посчитал у первой попавшейся книги - 210 слов на рандомной странице. Т.е. как раз несколько меньше 150 стр/час.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>Ну, мы, значит, разные сериалы смотрим.

Да нет, те же, ибо иногда брошенный мельком взгляд Кенсина скажет больше сотни слов (и, к слову, об оригинальном звуке, и речь его корректно передать очень тяжело, потому как нет в русском такого количества форм вежливости, поэтому в оригинале и по одному слову можно понять, подобострастно-вежливый оро-Кенсин перед нами или издевательски вежливый Хитокири Баттосай ) :) С такой точки зрения, так у аниме ИН выше, потому что символизма в разы больше и лишняя черточка может кардинально смысл поменять.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

>Во первых, если кто помнит, слова считаются без служебных

Со служебными на странице будет под 2,5к символов ;)

>Во вторых, только что посчитал у первой попавшейся книги - 210 слов на рандомной странице. Т.е. как раз несколько меньше 150 стр/час.

60x90 1/16?

Не поленился посчитать, открыл страницу наугад - 312 слов.

...

Кроме того... Даже твоих 210 слов - при 300 слов в минуту - это 85 страниц в час. Действительно, «несколько» меньше, чем 150 ;) Всего-то - почти в два раза меньше ;)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>60x90 1/16?

Угу.

Ну не считаю я, сколько страниц за какое время читаю, да и не критично это, порядок величины есть.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

>Ну не считаю я, сколько страниц за какое время читаю

Я тоже. Но когда садишься после обеда с 400-страничной книжкой, то, когда к вечеру заканчиваешь читать, не нужно много сообразительности, чтобы 400 поделить на 4, скажем ;)

>да и не критично это, порядок величины есть.

Хм. Ну, если в порядках считать... И не в двоичных...

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

> Не надо сравнивать полнометражные фильмы с сериалами

Таки, что вы имеете в виду против например мастера муси, FLCL, самурая чамплу и хотя-бы того-же планетес, который ниасилил наш собеседник?

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

>Таки, что вы имеете в виду против например мастера муси, FLCL, самурая чамплу и хотя-бы того-же планетес, который ниасилил наш собеседник?

Даже лучшее из этого до детализации всяких Дзин Рохов и прочих Акир с Заоблаками не дотягивает.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

>Я тоже. Но когда садишься после обеда с 400-страничной книжкой, то, когда к вечеру заканчиваешь читать, не нужно много сообразительности, чтобы 400 поделить на 4, скажем ;)

Вот только я не смотрю, во сколько сажусь, во сколько заканчиваю и сколько страниц в книге было... Про книги в электронном виде вообще молчу. Грубо - книга за вечер, от этого и плясал.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

Вчера, как раз под разговор, пересмотрел первую серию самурая чамплу. И, извиняюсь, как раз обратил внимание на подробность и точность рисунка, плотность видеоряда, количество фишек. И вспомнил, кстати, например технолиз с тоже достаточно дотошным рисунком.

Хотя конечно это первая серия, а где-то к концу работы все устают, по этому поводу ещё в FLCL прикололись в комиксовых вставках в первой и последней серии (а у технолиза первая серия вообще почти один большой стопкадр).

Может быть в двухчасовом фильме действительно рисунок с большими подробностями чем в восьмичасовом (20мин.*24), но разница определённо не так громадна да и количество подробностей по большому счёту не совсем критерий.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

>Может быть в двухчасовом фильме действительно рисунок с большими подробностями чем в восьмичасовом (20мин.*24),

Не может, а точно больше. Бюджеты на порядки отличаются же.

>но разница определённо не так громадна


Часто ли в сериале во время диалога главгероев фоновая картинка своей жизнью живет, вплоть до колонны танков где-то далека на краю экрана, как в мувике Сакуры (ловец карт которая)? Эту колонну, кстати, не каждый и замечает, ибо привык, что в таком случае только губы у главгероев меняются, а фон статичный.

>да и количество подробностей по большому счёту не совсем критерий.


Ну так речь -то шла просто об информационной насыщенности видеоряда, который, что в аниме-сериалах, что в ТВ-сериалах одинаково меньше, чем в полнометражках. Я типа сказать хотел, что ФМА не с Властелином Колец по видеоряду надо сравнивать, а с какой-нибуть Xena.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

Полистал первую серию чамплу и посмотрел начало jin roh (уличные беспорядки). Действительно, уровень анимирования деталей в двухчасовом фильме значительно больше чем в восьмичасовом.

Хотя сравнивать восьмичасовые японские нарисованные фильмы я бы не решился не только с восьми(или двадцатичетырёх)часовым западным (хотя властелин колец наверно тоже часов девять в целом), но даже и с большинством двухчасовых.

sin_a ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.