LINUX.ORG.RU
решено ФорумTalks

Машинно-читаемый искусственный язык - существует ли?


0

2

Есть некоторое количество искусственных человеческих языков (например, эсперанто), но был ли создан (или еще создается) язык, который одновременно поддерживает письменность, устную речь, и при этом в жестких семантических рамках (без всяких исключений, строгие правила, универсальное словообразование и т.д.), чтобы упростить машинную обработку такого языка?

P.S. С существованием разобрались. Теперь вопрос - есть ли opensource программа для анализа хотя бы одного из этих языков (например в OWL или подобное)?

★★★★★

Последнее исправление: XVilka (всего исправлений: 1)

Эх, преподавали бы его в школах, вместо всякой религиозной ереси.

XVilka ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

Прочитал про него, я так понимаю, он достаточно сложный, сложнее чем естественные. В чем тогда профит для машинной обработки?

XVilka ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от XVilka

Профит в том что можно выражать вещи, которые обычные языки не позволяют. Ну и повышение точности перевода само собой разумеется. Ведь промежуточные языки очень снижают точность перевода.

DNA_Seq ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от sin_a

Точность, непротиворечивость, компактность, строгая семантика, отсутствие исключений. Как дополнительное, но необязательное требование - легкость фонетического анализа тоже, ну и пригодность для произношения человеком.

XVilka ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от XVilka

Мне кажутся более важными другие аспекты. В некотором роде, свойство языка - отражать мир. И, соответственно, основным требованием, мне кажется, имеет смысл называть точность отражения, модели языка.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

хотя я бы еще добавил возможность саморасширения - как, например, в xml или lisp. И сделать язык контекстно-зависимым. Это расширит возможности языка до невообразимых пределов, но при этом оставит возможность машинной обработки.

XVilka ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от DNA_Seq

Илакш унаследовал 72 из 81 падежа ифкуиля, но добавил 24 новых падежа особого назначения.

мамочки

Deleted
()
Ответ на: комментарий от XVilka

Термин «точность» может иметь несколько значений. Точной, например, называют терминологию, в которой нет неоднозначностей. Но это качество терминологии. Которая, в свою очередь, отражает модель, у которой есть своя точность.

Можно задать формальную систему, и говорить о точности как о уровне неопределённости внутри данной формальной системы, либо о точности соответствия данной формальной системы предметной области.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от XVilka

Возможность расширения будет существовать естественным образом, если будет правильное ядро языка, правильно соответствующее объективной действительности.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от XVilka

Сам нашел ответ - эльюнди ( http://ru.wikipedia.org/wiki/Эльюнди )

херня это а не язык. Язык должен обладать избыточностью. Чтобы можно было понимать слова не обязательно понимая каждый фонетический звук.

Да и вообще - строгий логический язык для использования людьми - бред сивой кобылы.

dikiy ★★☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от XVilka

Эх, преподавали бы его в школах, вместо всякой религиозной ереси.

я бы в такую школу своего ребенка не отдал бы. лучше уж пусть религию учит, чем эту херотень.

dikiy ★★☆☆☆
()

Ну если вспоминать об OWL, то SBVR. Хотя он больше стандарт по отображению человеческих языков на мат. логику для компьютера., но тем не менее.

antares0 ★★★★
()

вобщем lojban это наше все.

логика предикатов рулит.

vahvarh ★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

отпадает за непрактичностью. Эзотерический же.

XVilka ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от XVilka

Прочитал еще, что эсперанто, вроде подходит под эти требования http://speech-soft.ru/forum/index.php?fid=1&id=124539961703&page=0 , но я сильно сомневаюсь в этом, хотя могу и ошибаться.

Недавно гугл добавил эсперанто в Google Translate:

http://googletranslate.blogspot.com/2012/02/tutmonda-helplingvo-por-ciuj-homo...

Вот что они пишут:

The Google Translate team was actually surprised about the high quality of machine translation for Esperanto. As we know from many experiments, more training data (which in our case means more existing translations) tends to yield better translations. For Esperanto, the number of existing translations is comparatively small. German or Spanish, for example, have more than 100 times the data; other languages on which we focus our research efforts have similar amounts of data as Esperanto but don’t achieve comparable quality yet. Esperanto was constructed such that it is easy to learn for humans, and this seems to help automatic translation as well.

На мой взгляд, эсперанто — оптимальный вариант между человеческим и машинным языком. К тому же это живой язык, самый популярный и развитый из плановых.

eugeno ★★★★★
()

В этой связи следует заметить, что начиная с 2007 года в Тирасполе в Приднестровском Госуниверситете им Т.Г.Шевченко студенты на добровольно-принудительной основе в качестве дипломных работ создают программы по машинному переводу через язык-посредник эльюнди

«На добровольно-принудительной основе...» Неплохо чо.

fmrlex
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.