LINUX.ORG.RU
Ответ на: комментарий от Deleted

Там обнаженки нет вроде бы

Вся суть «свободномыслящих».

Lighting ★★★★★
()

Смотрел. Без ограничений.

Valdor ★★
()

«Невезучие», что ли? Да это же детское кино. Это же даже не «укол зонтиком», где хоть какие нибудь скарбёзности есть.

sin_a ★★★★★
()

«Коза»

Что-то не припомню такого фильма

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Там обнаженки нет вроде бы. Т.е. в любом возрасте.

(Я не о конкретном фильме (я его не видел), а в общем)

То есть кровь кишки нтв — это нормально, а сиськи показать — беда-беда.

PolarFox ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от PolarFox

Не только сиськи: фильмы, заставляющие думать, тоже в опале.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от UVV

В таких случаях я обычно пользуюсь русской православной вики.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от beastie

разчленения и убийства можно, а голых нет?

истинно так! Голыши пробуждают самые примитивные быдляцкие инстинкты, а вот любование расчленениями и убийствами в качестве объектов искусства — признак высокой культуры общества.

Bad_ptr ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

Это который с Ришаром и Депардье? Так ведь до 12-14 лет он просто неинтересен будет, а с 12-14 его как раз можно смотреть. Ну, подумаешь, Жерар пару раз морды бандитам бьёт, фигня. :)

DeVliegendeHollander ★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

Это какой же надо фантазией обладать, чтобы слово «коза» как «невезучие» перевести?

// фильм что-то не припомню

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Ну потому что история про невезучих, а при чём там коза - я х.з. Посмотри. Доброе, забавное кино.

sin_a ★★★★★
()

Если там нет пропаганды религии, толерантности и вассальства, то можно хоть с рождения.

kranky ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Это какой же надо фантазией обладать, чтобы слово «коза» как «невезучие» перевести?

(дословный перевод названия — «Козочка», фр. «La Chèvre», от французского идиоматического выражения фр. «rendre chèvre» — «досаждать, надоедать»)

По той ссылке выше в википедии.

Думаю, что перевод как «козочка» вряд ли был бы понятен. Ну или пришлось бы ставить большую звезду и внизу мелким шрифтом пояснять - дескать, у французов есть такое выражение. Восьмидесяти процентам смотрящих вряд ли интересны подобные детали.

У нас ведь и книги так переводят, чего уж. Я недавно одну книжку сам начал переводить just-for-fun сверяясь с переводом, который читал раньше, и увидел, что при переводе потерян весь культурный контекст: идиомы, привычные в той стране торговые марки и названия, цитаты из классики (переводчик либо их не узнал, либо забил), а некоторые не очень легко переводимые пассажи с особенностями местного юмора так вообще выкинуты из текста.

zhuravlik ★★★★
()
Ответ на: комментарий от DeVliegendeHollander

Так ведь до 12-14 лет

Ребёнок смотрел в 9, нареканий не было.
Хотя «La Course à l'échalote» понравился больше чем «La chèvre», «Tais-toi» и «La moutarde me monte au nez».

frob ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от frob

Ребёнок смотрел в 9, нареканий не было.

Тем более. Ну нету там ничего «запретного».

Хотя «La Course à l'échalote» понравился больше чем «La chèvre», «Tais-toi» и «La moutarde me monte au nez».

Я в французком не силён. Хотя предполагаю, что одно из названий звучит по-русски, как «Игрушка» (в которой тоже нет ничего «только для взрослых»).

DeVliegendeHollander ★★
()
Ответ на: комментарий от DeVliegendeHollander

Хотя предполагаю

Посмотрел как оно предположительно называлось в советском/российском прокате. «Не упускай из виду», «Невезучие» (Ришар/Депардье), «Невезучие» (Депардье/Рено), «Он начинает сердиться».

«Игрушка» — «Le jouet».

А вообще, какие проблемы пересмотреть самому, прежде чем ребёнку показывать?
В советском прокате фильмы кромсали, так что полная версия может оказаться не такой как «вкус знакомый с детства».

frob ★★★★★
()

[slowpoke] Извините, это нацпол? Фильм уже в реестре что ли? [/slowpoke]

Я смотрел в детстве целую кучу французских комедий с Ришаром, Депардье, де Фюнесом.
Не могу сказать что после просмотра рыдал ночи напролёт или там сжигал домашних животных.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от frob

В советском прокате фильмы кромсали, так что полная версия может оказаться не такой как «вкус знакомый с детства».

В подобных семейных комедиях в советском прокате вырезали совсем немного. Например в фильме «Большие гонки» убрали короткую остановку в Тобольске и немного подкоротили сцену в порту Петропавловска-Камчатского.

В фильме «В джазе только девушки» подкоротили сцену у агента музыкантов (у агента была русская фамилия) и что-то там еще совсем по мелочам.

Ну и еще дубляжом иногда баловались, немного меняли смысл разговора. Но, что характерно, фильмы дублированные еще в Советском Союзе и сейчас показывают в той же озвучке, ибо качество перевода-дубляжа-озвучивания великолепное, не то, что сейчас.

За бугром, если что, ограничения для семейного показа тоже были и есть и фильмы кромсают и все то же самое.

ansky ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от ansky

В подобных семейных комедиях

Из вполне себе семейных комедий «Блеф» и «Укрощение строптивого» вырезали сиськи. Из вполне себе семейной комедии «Инспектор-разиня» вырезали сцену с педофилом (и в общем правильно сделали).
Почему практически во всех копиях «Разини» отсутствовала сцена похищения бамперов — науке неизвестно. Возможно время подгоняли под формат.

Лучше советского дубляжа фильмов с Фюнесом — это только смотреть их вообще без перевода.

За бугром

Ограничения есть, а фильмов в версиях «для всех» и «только для взрослых» не попадалось.

frob ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Эти нежные создания могут кого-то травмировать? О, жизнь, ты жестока!

beastie ★★★★★
()

Merci bien, voici je sais maintenant que 'la chèvre' est 'коза' en français. :-)

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от frob

Ограничения есть, а фильмов в версиях «для всех» и «только для взрослых» не попадалось.


Там есть банальный запрет на показ тех или иных фильмов.

погуглите «banned films in the US»

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от record

Там есть банальный запрет

Неинтересно. В Союз тоже много чего вообще не пускали, а некоторым видеко-владельцам успели сроки дать даже не за порно, а за всякие «Эмануэль» и «Греческая смоковница».

frob ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от frob

А причем тут Союз?

Запреты в США сейчас, Союз издох >20 лет назад...

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.