LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Русский язык стал самым популярным языком интернета после английского


0

1

Русский язык поднялся на второе место по популярности в интернете. Об этом стало известно из результатов исследования W3Techs
Первое место среди главных языков всемирной паутины безоговорочно занимает английский. На нем написаны 54,7% от общего количества интернет-страниц и документов. Русский и немецкий языки занимают соответственно второе и третье место с 5,9%.
В десятку также попали испанский (с кастильским – 4,7%), французский (4,5%), китайский (4,4%), японский (4,2%), португальский (2,3%), польский (1,8%), итальянский (1,5%), турецкий (1,4%) и арабский (1,2%).
В сентябре 2011 года доменная зона .ru вышла на первое место среди национальных доменов, уступая только .com и .net. Кроме того, увеличивается популярность зоны .su. В доменных зонах стран бывшего СССР русский язык по-прежнему остается самым популярным.
http://polit.ru/news/2013/03/21/language/



Последнее исправление: fritew5 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от djambeyshik

Учи португальский, типо «В Рио ходить в белых штанах» :)

fritew5
() автор топика
Ответ на: комментарий от PaxtonFettel

Ты так говоришь, будто имеешь основания сомневаться в этом.

djambeyshik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Cancellor

Японский — это в более далекой перспективе уже. Все-таки 4.2% это не что-то там, что и не 1% даже.

quowah
()
Ответ на: комментарий от buddhist

Учитывая средний уровень русскоязычных интернетов.

Какая разница, люди че-то постят в интернетах: значит это кому-то нужно. ЖЖ считай - для русскоговорящих, лисперы - половина, наверное, из пост-уэсэсар, тонны отсканированных книг с болтом на копирайтах, лоры всякие и прочие широкие сообщества узких кругов + смехуечки. Руссоинтернет торт.

alienclaster ★★★
()
Ответ на: комментарий от quowah

А зачем оно нужно? Давайте лучше все словяноговорящие на польский перейдем.

А чем тебя русский / украинский не устраивает?

alienclaster ★★★
()
Ответ на: комментарий от alienclaster

тонны отсканированных книг с болтом на копирайтах

Это, конечно, торт. В зарубежных интернетах днем с огнем не сыщешь что-нибудь даже более-менее популярное хотя бы «просто почитать».

buddhist ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от firestarter

Это как раз вполне понятно. Чем больше распространен язык, тем больше КоличествоЗнающихКоеКак/КоличествоНосителей. Знающие кое-как не будут сраться на этом языке просто потому что для них это допусилие и они будут использовать язык только по делу. Соответственно чем больше язык распространен в сети тем лучше для него соотношение годной инфы к срачам.

Suntechnic ★★★★★
()

Спасибо российским школьникам за вклад в мировой интернет-трафик? :)

BattleCoder ★★★★★
()
Последнее исправление: BattleCoder (всего исправлений: 1)

Ура и это правильно, теперь надо английский обогнать и заставить островитян учить нормальный русский.

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quowah

Давайте лучше все словяноговорящие на польский перейдем.

Зачем? Польский удобен для любителей пошипеть (английский - помяукать, японский - понякать), да и как ни крути, клон русского для нас неудобный.

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Napilnik

В смысле выбрать какой-то один язык как общий для славяноговорящих. Плюсы — легко учить, аудитория увеличится, что усложнит некоторым людям делать бизнес на патриотизме.

quowah
()
Ответ на: комментарий от quowah

В смысле выбрать какой-то один язык как общий для славяноговорящих.

Так это и есть русский - прямой наследник древнейшего праславянского из которого путём искажения и упрощения образовались многие европейские языки. Из плюсов свой алфавит содержащий набор букв на которых можно изобразить почти все основные звуки.

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quowah

Русский же самый распространенный язык в Европе.

Nxx ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quowah

В чем плюс своей письменности?

Больше букв. Латинского алфавита для славянских языков не хватает.

Nxx ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nxx

Что значит не хватает? Ими то же умеют достаточно большое, не меньше, звуков передавать. Диакритика же есть всяческая.

quowah
()
Ответ на: комментарий от pekmop1024

Китайские тырнеты анально огороженные. У них даже гугол свой, огороженный. У W3Tech такое несчитается наверное.

yvv ★★☆
()
Ответ на: комментарий от quowah

В чем плюс своей письменности?

В том что, в отличии от латиницы, не нужно плеваться при записи слов. Кирилл и Мефодий не сами изобрели новую письменность а просто улучшили уже готовую которую им дал какой-то монах а уж из каких закромов он её достал, можно только догадываться и догадки далеко идут. Как следствие, кириллица удобна для записи богатого звуками языка - попробуй записать это сообщение хироганой, коряво выйдет. А в обществе с развитой письменной культурой бедность алфавита приводит и к обеднению языка - люди будут говорить слова примерно так, как их можно записать, или получится как в английском: выучил письменность и не понимаешь знакомые слова на слух, надо чтобы их написали на бумажку, тогда поймёшь.

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от firestarter

Теперь я понял глубинный смысл фразы «Добра тебе, няша».

strangeman ★★★★
()
Ответ на: комментарий от quowah

Ими то же умеют достаточно большое, не меньше, звуков передавать.

Да, уж, в немецком «ш» передают комбинацией «sch» - обалдеть как удобно. А в случае с русским сиди и учи все комбинации и при чтении разбирайся, комбинация это или 3 отдельных звука. Причём компьютерный переводчик твою версию транслита может не осилить а начинать слова с цифр нельзя в языках программирования, только метки можно (да и нужно).

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quowah

Диакритика же есть всяческая.

Ну так диакритикой же труднее пользоваться, чем отдельными буквами. Многие браузеры диакритику не умеют нормально отображать. Во многих шрифтах диакритики нет.

Nxx ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nxx

Латинского алфавита для славянских языков не хватает.

Открою тебе страшную тайну - его и для неславянских не хватает. Посмотри на фонетику английского и французского. Это же ад. Просто кто-то подсуетился и накодил себе алфавит с нуля. А кого-то подсадили на проприетарный^W имперский формат и теперь с него не слезть.

Suntechnic ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Napilnik

бедность алфавита приводит и к обеднению языка - люди будут говорить слова примерно так, как их можно записать

Распространенный бред, но все-равно бред. Науке неизвестно НИ ОДНОГО случая когда бы письменность повлияла на разговорную речь. У лингвистов это один из важнейших маркеров лингвистической подделки и азбучная истина.

Suntechnic ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Кстати, какие основные сложности в изучении польского?
Я украинский знаю нормально, это ж должно помочь, вроде?

Не знаю как на счет украинского, но видимо один хрен, я зная белоруский туго но могу общаться с поляками.
Правда есть слова которые конкретно отличаются, а так корни почти везде одинаковые.

hbars ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Napilnik

Дак это все минусы того, как оно исторически сложилось и используется. В самой латинице достаточно символов, а в рамках языка не что не мешает установить свое соответствие звуков и символов.

quowah
()
Ответ на: комментарий от Suntechnic

НИ ОДНОГО случая когда бы письменность повлияла на разговорную речь.

Внезапно. Произношение слова «дождь», например.

quowah
()
Ответ на: комментарий от quowah

Внезапно. Произношение слова «дождь», например.

А что с ним не так? Это слово произошло от праиндоевропейского

dusdius «плохое небо».

Nxx ★★★★★
()

Ничего удивительного: русский язык красивый, сочный, гибкий и богатый, и на нём говорят самые красивые девушки.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

и на нём говорят самые красивые девушки.

Ага, большой стимул его изучать для египетских мальчиков.

Nxx ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quowah

В самой латинице достаточно символов


Дикарям достаточно и двух-трёх....


а в рамках языка не что не мешает установить свое соответствие звуков и символов.


Только в английском нет таких соответствий.

В английском для на незнакомого слова нельзя заранее сказать, как читается буква или сочетание букв и читается ли вообще.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Дикарям достаточно и двух-трёх....

Двух же. Причем даже не букв.

Suntechnic ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nxx

Ага, большой стимул его изучать для египетских мальчиков.

Судя по jabber'у, именно так и есть.

Но главное это мотивирует самих россиян говорить по-русски и делает английский просто ненужным. И слава Богу.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Suntechnic

Распространенный бред, но все-равно бред. Науке неизвестно НИ ОДНОГО случая когда бы письменность повлияла на разговорную речь.

Ну давай, начни в образованной среде выражаться не так как умные книжки учат и тебя как образованного не воспримут, начнут тыкать Розенталями и Пушкинами. Есть записанные стандарты речи которых более-менее приходится придерживаться, прочее воспринимается сленгом.

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quowah

Дак это все минусы того, как оно исторически сложилось и используется.

Не минусы а плюсы.

В самой латинице достаточно символов

Всего 26, часть из которых дрянь какая-то. Звуки выражать нечем и в тоже время есть вэ и двойная вэ, джи, кю и ай всякие. Прямо по Антуанетте: «если нет хлеба, то пусть едят пирожные».

а в рамках языка не что не мешает установить свое соответствие звуков и символов.

То есть ограничить свой язык чтобы его лучше было записывать латиницей. Можно конечно не ограничивать, но тогда придётся экранировать символы как в баше:)

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от quowah

Мне приходится пейсать транслитом и какая кака латиница знаю хорошо. Как сказал какой-то классик интернета: «писать транслитом это всё равно что писать говном на стене, вроде всё понятно но читать неприятно».

Napilnik ★★★★★
()

Интересно как они считали.

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Количество сайтов.

Как определить что сайт русскоязычный?

r ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Nervous

Для подобного разговора и упрощенного английского более чем достаточно %)

Морфология русского помогает легко реконструировать мысль, выраженную в сокращенной форме, когда полная форма не нужна за яснотью или некогда....

В английском языке неполные предложения встречаются значительно реже, т.к. без вспомогательных служебных слов почти ничего непонятно.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

В английском языке неполные предложения встречаются значительно реже, т.к. без вспомогательных служебных слов почти ничего непонятно.

А как же названия серий фильма одним словом с 20 значениями? Вот где жесть.

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Napilnik

Я о неполных предложениях, где есть пропущенные члены...

А многозначность английских слов - это, конечно, жесть.

Во-первых, не знаешь без контекста или в неполном контексте какой частью речи употребили то или иное слово.

Во-вторых, английские слова, как правило, короче. А статистически, чем короче слово, тем больше у него значений, и без контекста не разберешься.

Следовательно, там, где по-русски люди понимают друг друга с полуслова, по-английски им приходится начинать свою мысль издалека: с формальных подлежащих, их согласований и т.п.

Тут опять налицо гибкость и свобода русского языка: можно употреблять неполные предложения, и тебя поймут, а можно и полные... Причем, начинать сразу, без формальностей.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 4)
Ответ на: комментарий от record

Следовательно, там, где по- русски люди понимают друг друга с полуслова

Причем употребляя исключительно однокоренные слова %)

Nervous ★★★★★
()

а хренли вы хотели, у нас пол страны блоггеров

вот

ckotinko ☆☆☆
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.