LINUX.ORG.RU
Ответ на: комментарий от vurdalak

а понятия во всем мире одни и те же

Ты предлагаешь каждому понятию ставить в соответствие отдельный иероглиф? А голова не вспухнет? Большинство слов там наверняка записывается сочетаниями иероглифов, и что на самом деле короче - это ещё вопрос. Но алфавит определённо проще и гибче

Gvidon ★★★★
()
Ответ на: комментарий от UVV

Может быть количество слов и разнится, но не более, чем на 5-10%

Между каким и каким языком? В современном русском ~500 тысяч слов. В современном английском - почти миллион. 5-10%, да? :)

Про «понятия во всём мире одни и те же» - это вообще очевидный лол. Даже количество обозначаемых цветов разнится от языка к языку, что уж говорить про прочие социо-культурные явления.

FRCTLL
()
Ответ на: комментарий от Gvidon

Я про слова говорил, а не иероглифы.

Большинство слов там наверняка записывается сочетаниями иероглифов, и что на самом деле короче - это ещё вопрос.

Иероглифы всяко короче. 3-5 штук обычно в слове, а вот слова почти все длиннее. Алфавит да, гибче, но и у иероглифических народов есть слоговая азбука для таких случаев.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от one117

В сибири видел, как два китайца беседовали, периодически переспрашивая и рисуя слова на илсточке, видимо, один с юга а второй - с севера Подпекинья.

Индусы вообще друг с другом по-английски говорят.

UVV ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от vurdalak

В любом случае, если единственное преимущество иероглифов над алфавитом - это физический размер текстов (длина), то они могут спокойно идти лесом. Кого это волнует вообще?

Gvidon ★★★★
()
Ответ на: комментарий от UVV

У меня виртуальный трактор. Телефон и интернет творят чудеса. Вот только на том конце провода частенько бывают эти самые мандариноводы и кантоноводы.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от FRCTLL

А я не вижу проблемы. Во всяком случае, фапающих на Китай в разы меньше, чем ты (и такие как ты) фапаешь на американских ниггеров. Займись собой уже что ли.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от FRCTLL

В современном английском - почти миллион

В английском очень много заимствованных слов, которые дублируют существующие и почти никогда не используются. Язык просто слеплен из разных кусков, которые абы как прибиты друг к другу

Gvidon ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Gvidon

А кого волнует то, что из алфавита проще составлять слова? Он тоже идет лесом. Никого ничего не волнует, каждый пользуется тем что в его стране принято.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Gvidon

О, давайте не будем начинать эту пафосную шарманку про чистоту и стройность языков, ок? :)

FRCTLL
()
Ответ на: комментарий от vurdalak

Ну так и пусть продолжают пользоваться иероглифами и сидеть в каменном веке, кто ж им запрещает-то? :)

FRCTLL
()
Ответ на: комментарий от FRCTLL

Между каким и каким языком? В современном русском ~500 тысяч слов. В современном английском - почти миллион. 5-10%, да? :)

Я просто чувствую как пузри лопаются от твоёго пердежа в лужу:
http://www.oxforddictionaries.com/words/how-many-words-are-there-in-the-engli...
http://www.nkj.ru/archive/articles/389/

Я посчитаю для тебя, что б было проще 220 / 200 = ~10%.

UVV ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от one117

Стопудово верю каждому слову. И по своему опыту знаю.

Когда нашей училке китайского кто-то из студентов сказал, что знакомый китаец это слово не так говорил, училка похихикала и ответила «Ну они вам наговорят».

Взять хоть телевидение китайское: дикторы и артисты вполне аккуратно на путунхуа говорят, а как только выступает кто попало - рабочие-крестьяне-военные, дак вообще слов не разобрать.

ansky ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Gvidon

Английский словарь разбух и грозит всех забрызгать своими нечистотами, он просто невменяем.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от sin_a

Должно быть интересно, но я не сверхскоростной в чтении. Просто скажи, где я не прав =)

UVV ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от ansky

дикторы и артисты вполне аккуратно на путунхуа говорят,

но зато очень быстро, хрен что уловишь знакомое :)

Harald ★★★★★
()

Читал где-то советы начинающим китаистам - там рекомендуют мандарин. Для начала.

Satan_Klaus ★★
()
Ответ на: комментарий от FRCTLL

Нашли пример для подражания, чудики.

А пример тут кагбе и не при делах. Человеку банально может нравиться страна, язык, культура.

Satan_Klaus ★★
()
Ответ на: комментарий от FRCTLL

Считать слова по словарям - ты крут и умён, чувак! :D

Я ослеплён твоим аргументом. Безусловно твоя мудрость подскажет нам офигительно правильный способ подсчёта слов.

UVV ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от vurdalak

Иероглифы всяко короче

за счёт двумерности, например, можно сочинить буквенный
|иер|
|огл|
|иф |
а разложить китайский в строку — не поймут.

у иероглифических народов есть слоговая азбука для таких случаев.

Упрощение иероглифов, чжуинь, латинизация, ... не от хорошей жизни.

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от FRCTLL

Когда только идеографика - это, возможно, неудобно. Но сочетание её и буквенной или слоговой азбуки, как в Японии, даёт наибольшую скорость набора. Было бы здорово, если бы нашу письменность по похожему образцу переделали

wingear ★★★★
()
Ответ на: комментарий от UVV

В целом он там рассказывает как рождается язык, и как он устроен. Ну то есть, не только, но применительно к нашему случаю.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Gvidon

В русском языке очень много заимствованных слов, которые дублируют существующие и почти никогда не используются. Язык просто слеплен из разных кусков, которые абы как прибиты друг к другу

так тоже правда.

Dark_SavanT ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Dark_SavanT

Естественно, это справедливо для любого современного языка. Всё дело в масштабе. Русский в этом отношении сильно лучше английского

Gvidon ★★★★
()
Ответ на: комментарий от wingear

Было бы здорово, если бы нашу письменность по похожему образцу переделали

О, виабу набежали. Окстись, только иероглифов нам тут и не хватает для полного счастья

Gvidon ★★★★
()
Ответ на: комментарий от FRCTLL

Юмор в том, что «ресепшн» - это не английское слово. Оно там такое же заимствованное, как и в русском.

Gvidon ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Gvidon

Да какая разница. Русский так же слеплен из заимствованных кусков, которые дублируют натурально русские неиспользующиеся единицы.

FRCTLL
()
Ответ на: комментарий от FRCTLL

что некоторые люди в них находят

Ну китаянки ничего так попадаются.

cipher ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Valkeru

Кантон — город в штате Миннесота, США.
Кантон — тауншип в штате Миннесота, США.
Кантон — город в штате Огайо, США.

Я смотрю у пендосов с фантазией не очень.

drull ★☆☆☆
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.