Той D_Mon укранiськоi вiд чеськоi не вiдрiзняе... До того ж каже "по-хохляцки", кацапська пика...
(вибачаюсь за сумш росiйськiх та латинськх лiтер - на жаль, украiнських цей форум не дозволяе)
Доречi! Дiалог...
-Яка це мова?
-Это не "мова", это русский язык!
-Зрозумiло. У моеi свинi теж язик е, а мови нема...
Вобщем так -- живу я в Праге, так что чешский учу, и даже я бы сказал неплохо знаю (не все же время пА-мАсковски гАвАрить :) ). Byt -- по-чешски действительно скорее квартира, но это же слово может означать и дом в котором живешь (хотя так редко говорят). Так что я действительно немного ошибся и приношу свои извинения чувствительным к чистоте чешскому натурам.
А относительно красоты скриншота -- я просто фотку бы запостил, но подумал как-то не по-теме будет.
В левом хнем углу -- сам не знаю что, второй год мучаюсь не знаю что это за зверь. Может кто подскажет? :-)))
muzete poslat ty zatraceni kritiky do haje :) V Chehach obecne mlouvi "vysel z bytu", kdy z Rusove rikaji naproste "вышел из дома", proto ze Rusove ne mohou pochopet rozdil miz bytem a domem, je to edno pro ne.
--
Ногами не бить, я из Чехии уж три года как уехал. От чешского труха осталась :) Гачеки и кроужки над буквами расставляйте сами по вкусу.
kare wa uchi de ikimatta koto warui desho baka desu ne ^_^ anatagata mo ikimatte imasu ka daremo wa kanji to kana o yominaonai da kara boku wa romaji wo kakaite ne
Нет. Просто порадает дочего тут в Праге уже русских дохера что на LOR плюнуть некуда попадешь в земляка. Я конечно в Праге уже 3 года но нихера по чешски не говорю потому как чехов не видел, вокруг одни русские. Я думаю все знают адрес Vaclavske namesti 17. Так вот я о том самом. :-))) Говорят в том году там еще была какая то чешская фирма но уже съехала.
Nu ja tut 3 goda i ne znaju adres Vaclavske Namesti 17.
O tom chto nado upotreblyat': esli zhivesh' v mnogokvartirnom dome, to v etom kontekste nado skazat' "vysel jsem z domu" ili "vysel jsem z baraku". Esli zhivesh' v chastnom dome (chto dlya dannoj sutuacii nepravdopodobno, tak kak na fotke ulica ne s chastnymi domami) to mozhno skazat' i "vysel jsem z bytu".
только одновременно с русским -- тяжело, по крайней мере не знаю как.
Есть еще нюанс -- canna и wnn работают тоьлко когда поставишь LANG=ja_JP.ujis. Жать Control-Space. Для (X)Emacs есть методы ввода, например, SKK (simple kana to kanji converter).
А нахер кому этот сраный украинский нуна - это русский форум , а к томужэ - нету компьютерной терминологии на украинском - видел пробы - но такое парашное получается , что не знаю.
Именно потому что это русский форум я и написал там пАрусски ТОЖЕ.
Русская компьютерная терминология ненамного лучше украинской.
Кстати, остальные языки у "manowar" возражений не вызвали.
Мальчик! научись сначало уважать других, потом может быть будешь иметь и свое мнение.
BTW: самое прикольное на картинке -- то что эта контора (RPM servis) занимается уборкой, жаль не RPM-ов :)
Именно потому что это русский форум я и написал там пАрусски ТОЖЕ.
Русская компьютерная терминология ненамного лучше украинской.
Кстати, остальные языки у "manowar" возражений не вызвали.
Мальчик! научись сначало уважать других, потом может быть будешь иметь и свое мнение.
BTW: самое прикольное на картинке -- то что эта контора (RPM servis) занимается уборкой, жаль не RPM-ов :)
Я не украинец , но живу в украине - гораздо лучшэ живут на востоке.
А украинский язик ничё - если он чистый , а не какой нить суржик , как у депутатов етц. и если его не пихают куда не нуна - еапример о компах .
Это язик для бытового использования - и он не развивался довольно долго и поэтому в науке ему не место. А вот про русскую терминологию не надо - она развивалась и ещё как во времена нерушимого великого СССР ----:::))))))))))))))
Хорошо живут в Киеве. В остальных местах - хуже... Но все равно в России мне нравится меньше... Злее народ, грязнее города, холодно(!!!!). К тому же за пределами москвы и питера тут живут не лучше...
Вот. А про терминологию - так получилось, что украинский не развивался в техническом плане "нi за царат, нi за Владу Рад". Но возрождать-то надо язык! Нельзя надеяться на будущее языка, у которого сфера применения ограничена... Поэтому и происходят сейчас перегибы... Пройдет время, смоет все глупости, и украинский получит свою техническую терминологию...
Так вот нуна развивать , а не так - керпич на голову упал и есть термин - вот допустим хотят сделать новую терминологию в геометрии : перпендикуляр - сторчок , а паралелепипед - гранчак , и ещё много примеров - ну это жэ не развитие , а деградация..........
Насчет развития языков, "своих терминов" и тп.
Эта проблема не первый раз возникает в мире.
Я как-то общался с филологами чешского, они порассказывали о том что в Чехии происходило с обретением независимости...
Украина -- отдыхает.
С тех пор у чехов театр переименован в дивадло, аэроплан в летадло и тп. прошло наверное лет 50 пока все начало нормально восприниматься.
Компьютер кстати к них -- почитач, (буквально что-то вроде "считатель")
Da, v Chehii s komp. terminologiej prikol'no. Mne ona bol'she chem russkaja nravitsya. S tochki zrenija proiznoshenija tot zhe "pocitac" proiznesti legche chem "kompjuter". Da i zachem eto nado - chtoby vse terminy byli kak v anglijskom. Do chego debil'nyj jazyk. Mne naprimer bol'she ispanskij nravitsya.
Kstati, o tom chto russkaja komp. terminologija ochen' davno razvivaetsya. Vernee skazat' - razvivalas'. Pomnyu, byli svoi terminy NGMD, NZhMD, EVM i t.d. A sejchas? Ischezli. Pojavilas' novaja terminologija.
I esche - chem paralellepiped luchshe chem granchak?
Это конечно все офтопик, но пока модератор молчит....
Когда только появились самолеты, в русском они назывались иностранным словом - аэроплан.
Прошло несколько лет(десятков лет)пока появился и , главное , устоялся русский термин - самолет. Другой пример - революция. Термин так и не сменился с французкого "революцьон". Каждый язык как то развивается, зачастую, непредсказуемо. В русском тоже нет термина для процессора.
Так что давай те не будем про украинский и компьютерные термины в нем.
А то это шовинизм напоминает (за что русских и не любят на украине).