Стыдливому анонимусу не нужно ...
>>>>Проверено: oxonian
а вот некоему ozonian .. большую советскую энциклопедию в руки .. и блокнотик: пусть шпаргалки пишет :)
Интересно, что в орфографическом словаре есть такая форма -
"вырАвнять", наряду с "вырОвнять", а в словаре Ожегова формы
"вырАвнять" нет. В нем есть только "вырОвнять", как на скриншоте.
2anonymous (*) (2003-03-02 09:40:47.375)
>ispell согласился с обоими вариантами
Неправильно согласился, можно было поторговаться :-), вырОвнять и вырАвнивать (как и рАвно и рОвно) - это 2 большие разницы, стыдно не знать родной язык (для людей, у которых он действительно родной) :-)
Давайте лучше спорить на другую тему: как правильно писать
говно или гавно? Это более заманчиво. Тем более обе формы существуют у Ожегова и у Даля. Ж-))))))
Намана. Чиста такой KDE-шный _РАБОЧИЙ_ стол. Три разных чаталки, медиаплеер, броузер и ВинФорЛин. Вы, молодой человек, за границей, наверное, на папины деньги развлекаетесь?
Очередной мозгоклюй... Не знает, что всё зависит от суффикса "А" а пишет сюда спам... Писать нужно "вырОвнять" и "вырАвнивать"... Сиди там себе в Америки, читай орфографический словарик. Или вот по KDE учи правописание.
> Стыдливому анонимусу не нужно ... >>>>Проверено: oxonian а вот некоему ozonian .. большую советскую энциклопедию в руки .. и блокнотик: пусть шпаргалки пишет :)
анонимусы как всегда из кустов тявкают? :) я подтверждаю скриншоты а не проверяю орфографию. не подтверди я скриншот, ты же сам на го%но изойдешь, что модераторы цензуру устраивают.
Ваще-то это чередующиеся корни "равн" и "ровн", зависит ТОЛЬКО от смысла слова, проверять ничем нельзя. Только я не помню в каком смысле как пишется.=))
Итак, я бы сказал, что вопрос не в грамматике ибо вырОвнять грамматически правильно а скорее в психологии и восприятии. В русском языке глагол очень сложное явление. В нашем случае мы имеем 2 несоотносительных глагола совершенного и несовершенного вида. ВырАвнивать это несовершенный вид глагола тогда как вырОвнять совершенный. Но психологически мы вибираем наиболее комфортную форму. Поэтому я бы лично никогда не написал бы вырОвнять по горизонтали или вертикали, но написал бы вырАвнивать. Могу предложить в качестве теста перевести в наиболее комфортной форме Go To ;) Многие ли из вас переведут это как Иди на? ;)
~~NetRex
> В нашем случае мы имеем 2 несоотносительных глагола совершенного и несовершенного вида.
Откуда ты это взял? Извини, такого в условии не было.
Уже было сказано, что таки да, орфографический словарь
допускает обе формы - выровнять и выравнять. Однако в словаре
Ожегова последней формы нет. Короче, надо звать спеца.
Для тех, кто забыл русский совсем:
Корень ровн имеет значение ровный (т.е. глдакий)
Корень равн имеет значение равный, одинаковый.
Пример: равный вес, но ровная дорога.
Обычный спосб проверки, когда мы ставим сомнительную
гласную под ударение, здесь не работает.
Обидно, товарищи. C/C++/Java/Perl/и т.д. знаете,
а русский забыли.
Святогор прав. Есть прилагательное "ровный". К нему можно найти однокоренные слова "рОвнять", "подрОвненный" и т.д.
Есть прилагательное "равный". Однокоренные слова "равнять", "уравнивать", "равенство" :))))))
Знаю С, Asm :)
Ну и какой конечный вывод из твоего разъяснения? Как правильно
должна писаться выделенная на скриншоте фраза?
> Пример: равный вес, но ровная дорога.
Лично меня твой пример не убеждает. Если следовать твоей
логике, то слово "равнина" тоже должно писаться через "О".
>> Пример: равный вес, но ровная дорога.
>Лично меня твой пример не убеждает. Если следовать твоей
>логике, то слово "равнина" тоже должно писаться через "О".
Трудный вопрос на самом деле, от чего произошло слово равнина. Толи от того, что все ее участки приблизительно рАвны по высоте друг с другом, толи потому что ее поверхность приблизительно рОвная. Это уже скорее вопрос лингвистики, чем орфографии. А вот на тему скриншота, я затрудняюсь сказать, как должно быть правильно, по логики могут подойти оба правила. Но думается мне, что локализторы KDE то же, не лаптем щи хлебают...
/* логике, то слово "равнина" тоже должно писаться через "О". */
И опять Святогор прав. Мы пишем "рАвнина". Имхо этимология слова ведет к наречию "равно" и проверочное слово на безударную гласную -"равный", но не "ровный".
Врет твое Имхо. Ничего в равнине нет равного. Есть только ровное. Просто древние путались в правописании не хуже
нас с вами. Правописание застолбилось однажды, а менять уже
было поздно.
2: DrDiesel
> 2svyatogor не всё так просто, если я делаю поверхность ровной, я её
вырОвниваю что ли? ;-)
Eto pravilo rabotaet, tolko kogda somnitelnaya glasnaya stoit v
besudarnoj posizii. A slovo ravnina (tak ge ka i ravnenie) - eto
dva isklu4eniya iz pravila.
P.S. Sorry za translit, ne so svoego kompa pishu. :(
Господа, проблема с выр[ао]внять -- очень неочевидна.
Почитайте справочник Гиленсона -- он там часто использует
это слово и очень хитро обходит острые углы. Проблему
использования [ao] в этом слове обсуждали и в ru.linguist
и в ru.tex, и никто так и не дал чёткого объяснения.