LINUX.ORG.RU

Debian Woody/WMaker/Vim/Mozilla 1.5 (backport)


0

0

Mojete pokritikovat' :-). Ossobenno na temu ujastnyh fontof i krivyh ruk, kotorye ne mogut nastroit' kirilicu v zagalovkah (mojet kakaya poleznaya informaciya proskal'znet )... A esli konkretno, v kakoy kodirovke vyvoditsya tekst na titlebar v Mozille?

I vtoroy vopros. Kak pomenyat' russkie fonty (v nijnem okoshke obvedeno)? Naskol'ko ya znayu nado ukazat' v userChrome.css

chego-to {

font-famaly: helvetica !important;

}

kakuyu opciyu nado stavit' chtob pomenyat' shrifty u vsyakih knopok i okoshek kuda vvoditsya tekst (poiska, naprimer)?

P.S. Izvenyayus' za translit, kirillicey ochen' uj medelenno pechatayu (za nenadobnost'yu), da i bukvy russkie na klaviature ne narisovany.

>>> Просмотр (1280x1024, 246 Kb)

anonymous

Проверено: maxcom
Ответ на: комментарий от anonymous

:) ну наверно видел предыдушие скриншоты. там от меня окошки с той же проблемой были.

none
()

Нда. Все-таки по рендерингу шрифтов виндовоз далеко впереди.

Может, XFree86.org купит лицензию у мелкософта на ClearType :)

anonymous
()

проблема в том, что windowmaker в его текущем stable варианте слишком стар и туп для понимания таких вещей, как стандартная интероперабельность приложений и wm. отсюда и косяки. за положением дел в cvs я не следил - может поможет. также может помочь afterstep из ветки 2.x.

gassique ★★
()

Nu uj pryam tak i govno!.. A ty formuly v Worde pishesh' chto li ili v OpenOffice? Latex ne takoi uj i slojnyi kak mojet pokazat'sya s pervogo raza. Ne znayu kak v drugih estestvennyh naukah a v matematike bol'shenstvo jurnalov prinimayut stat'i napisannye latexe (a inogda tol'ko napisannye v latexe). Tak chto ne nado pryam srazu rugat'sya.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

S etimi translitami odna moroka. Ya privyk pisat' opredelennym obrazom, ne sovpodayushim s pravilami translitov, tak chto nabirat' tekst (pravya oshybki) budu dol'she chem uj srazu kirilicey.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

по поводу различия русского и нерусского шрифта в бравзере - пропиши пути к шрифтам в /etc/fonts/fonts.conf (не уверен, что в дебьяне оно там лежит)

anonymous
()

Вот что что, а фонты на этом скрине просто рулеззззз !!!

так что зря автор на себя наговаривает ;) А с таким приколом как в заголовке окна я тожt недавно столкнулся, только это было не в заголовке окна, а происходило когда копируеш кирилицу откуданибудь в OO.org

(может дело во freetype ? ;;;///)

BigBug
()
Ответ на: комментарий от BigBug

Нет люди дорогие. дело не в шрифтах, а в GTK. Как эту проблему решить - повторюсь - я постил здесь скриншот с такой проблемой (Enlightenment называется). Решил только локально - теперь в заголовках руссие буквы вместо чисел и файлы с русскими именами в ROX'е показываются. Что касается копирования из GTK приложения в консоль, например, которая настроена не на UTF-8 локаль -- вопрос остаётся открытым.

none
()
Ответ на: комментарий от anonymous

мама мия! а шрфиты -то...! не хорошо, товарищ! ))

anonymous
()

По поводу заголовков окон. Не работай в UTF8. Поставь локаль для иксов в koi8-r, и проблем с \x{xxx} в заголовке не будет. Если вылезут проблеммы с разными там A:a:O:o:, то пропиши шрифты _с_точностью_до_разрешения_экрана (в смысле насильно укажи *-75-75-*). Проверено на sawfish.

anonymous
()

Вопросы: каким gcc собирали, с какими ключами (или fakeroot debian/rules binary?), как собирали gtk(2?). Просто у меня бэкпортнутая мозилла(правда firebird...) тупо валится с SIGSEGV :( Вот и ищу радиус кривизны /dev/hands... наиболее вероятно, что я собрал какие-то библиотеки не тем gcc...

anonymous
()
Ответ на: комментарий от gassique

всё там нормально в стабильной версии руки круки просто :) у меня на стебле всё нормально

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> S etimi translitami odna moroka. Ya privyk pisat' opredelennym
> obrazom, ne sovpodayushim s pravilami translitov, tak chto nabirat'
> tekst (pravya oshybki) budu dol'she chem uj srazu kirilicey.

У меня Debian/unstable - но я ни разу не видел проблем с заголовками Мозиллы (с OO - да, там есть).

ru_RU.KOI8-R, fluxbox, KDE, etc..

А вот насчёт транслитов и прочее - как-то принято обращаться к людям по-возможности на том языке, на которым они разговаривают. Я ж не буду в немецком магазине кричать по-русски - "Хачу арбуз!" ;)

Мне, например, неудобно читать транслит - нужно много времени, и я вполне уверен, что большинство вообще пропустило бы сообщения транслитом.

А насчёт LaTeX не боись, это они не понимают, что такое полноценный документ типа статья, книга и т.д.

Я уже давно никого не убеждаю ;) Просто пробую для себя и решаю.

Это как после psgml пробовать что-то править во всяких quanta-х и homesite-ах!

BaMba
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Tak problema zaklyuchaetsya v Mozille 1.5 backportnutym v stable. S rodnoy Mozilloy 1.0 iz stable toje nikakih problem net.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от BaMba

Na Debian/Unstable takih problem u menya toje ne bylo (na noteboke stavil). Vsya problema zaklyuchaetsya v Debian/stable+Mozilla 1.5.

Soglasen s vami, nachet po-russki latinicey... Navernoe ne ochen' udobochitaemoe. Ya to k etomu privyk, vot uje kak 8 let pishu takim obrazom, no bol'shenstvu, navernoe, chitat' eti karakuli ne udobno.

No ispol'zovat' translit... Vot chego poluchaetsya:

На Дебиан/unstable таких проблем у меня тоэ не было (на нотебоке ставил). Вся проблема заклыучается в Дебиан/stable+Мозилла 1.5.

Согласен с вами, начет по-русски латиницеы... Наверное не очень удобочитаемое. Я то к етому привык, вот уэ как 8 лет пишу таким образом, но большенству, наверное, читать ети каракули не удобно.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

по голове надо бить за такие советы!

2 anonymous (*) (16.12.2003 18:39:32):

> По поводу заголовков окон. Не работай в UTF8. Поставь локаль для иксов в koi8-r

Советчик нашелся, блин!

2 автор shot'-а:

Надо просто выкинуть б***ский WM, не понимающий UNICODE. И поставить что-нибудь приличное -- fluxbox, xfce,...

Dselect ★★★
()

про шрифты в Mozilla...

Если Mozilla собрана с gtk2, то шрифты для ейных widgets (как и для всех gtk2 программ ) прописываются в /etc/gtk2/gtkrc или ~/.gtkrc-2.0

# ~/.gtkrc-2.0

gtk-font-name = "Arial 14"

Если с gtk1 -- в /etc/gtk/gtkrc.<locale> и ~/.gtkrc

style "gtk-default-ru" {

fontset = "-*-arial-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-iso10646-1"

}

class "GtkWidget" style "gtk-default-ru"

Dselect ★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.