статусы тикетов как были так и остались (сам знаю не по наслышке как внутри с ними дела)
Так же плагины врядли будут локазоваться, по мне так проще объяснить и описать один раз тем кто испытывает проблемы с англ. чем пытаться использовать на 3/4 локазованный трак.
> не холивара ради - что в нем такого? пользую JIRA и не нахожу trac в чем-то удобней
Atlassian JIRA — система отслеживания ошибок, предназначена для организации общения с пользователями, хотя в некоторых случаях систему можно использовать для управления проектами. Разработана компанией Atlassian Software Systems. Платная.
Trac является открытым программным обеспечением, разработанным и поддерживаемым компанией Edgewall Software (не путать с TrackStudio Enterprise и Track+, другими системами аналогичного назначения).
Вот этим трак лучше. Плюс в жире только багтрекер, а тут еще и вики, можно добовлять плогины.
Если сами трак не мучали, то да. Достаточно будет конвертнуть базу данных с помощью предоставляемого скрипта.
Насчет плагинов - подавляющее большинство работает как и на 0.11, не которое (типа WebAdmin) не используются за ненадобностью.
>Плюс в жире только багтрекер, а тут еще и вики, можно добовлять плогины.
Нифига подобного. В комплекте с Jira идёт Confluence Wiki. К Jira можно писать плагины. Jira бесплатна для некоммерческого использования.
Если отбросить коммерческую составляющую, то главное различие - технологии. Jira - Apache Tomcat & Java, Trac - Python.
Да, но последний перевод в дереве датирован 28.06.2008 и билет уже выпилили из этапа 0.12. Учитывая, что 0.12 выполнен на 90%, все идет к тому, что trac-0.12 выйдет без русской локализации.
> дает редактировать свои комментарии. только комментарий или ещё и изменения полей?
это типа чтоб скрыть, что это я поставил приоритет critical? :`)
полностью применяет локализацию статусы тикетов как были так и остались
Полностью применяет то, что есть в messages.po (напр. на скрине применена моя локализация)
Статусы билетов задаются в админке и записаны в базе своими именами, не? нужно смотреть в сторону workflow.
Так же плагины врядли будут локазоваться
Я верю, что есть способ писать перевод к дополнениям или будет, это я на днях собираюсь выяснить.
>А как лучше перевести ticket?
Просто сделать кальку «тикет». Вполне уже привычное слово для многих использующих такие системы.
Все другие предложенные переводы в ссылке выше ужасны.
>это типа чтоб скрыть, что это я поставил приоритет critical? :`)
ага, у нас в траке нельзя изменить/удалить то что там уже есть, это подстегивает лишний раз подумать прежде чем писать что-либо
Статусы билетов задаются в админке и записаны в базе своими именами, не? нужно смотреть в сторону workflow.
Не, они берутся из workflow, за исключением одного 'new' - он в коде трака зашит.
Я верю, что есть способ писать перевод к дополнениям или будет, это я на днях собираюсь выяснить.
Я бы тоже верил в это если бы не видел их исходников, которые не подразумевают локализацию. Правда некоторые плагины все-равно пришлось чуточку править, чтобы получить именно то что требуется, а не то что авторы хотели =)
> ага, у нас в траке нельзя изменить/удалить то что там уже есть, это подстегивает лишний раз подумать прежде чем писать что-либо
Это конечно правильно, но если случайно недоглядел CamelCase и он потом мозолит глаза в комментарии, неприятно. Тут как раз новый моментальный предпросмотр тоже полезен.
> Это конечно правильно, но если случайно недоглядел CamelCase и он потом мозолит глаза в комментарии, неприятно. Тут как раз новый моментальный предпросмотр тоже полезен.
Траком пользуемся больше года, первое время бывали разные ляпы, но спустя где-то месяц после начала использования все пришли к пониманию того, что реально надо подумать, написать, подумать как это должен понять другой человек, поправить и запостить с чистой совестью. Осталась только одна беда - пунктуация =) но это думаю уже мелочи.
>А как лучше перевести ticket? «Проблема» и «задача» не годятся. «Заявление», наверное?
В моём провайдере (использующем собственный велосипед) не заморачивались и так и написали «тикет». Никого вроде не смущает.
Два года с ней работаю - два года так оно есть. Как раньше - не знаю. Её, конечно, можно и отдельно поднять, но можно и как часть Jira.
Да оно и сейчас не так. Конфля не идет в комплекте с жирой и не является ее частью. Чтобы наиболее полно работала интеграция между жирой и конфлей их необходимо запускать в одном сервере приложений, но даже в рамках одного сервера они работают отдельно друг от друга. Хотя в доке это и описано в секции «adding your Confluence EAR-WAR to JIRA Standalone», однако ничто не мешает запустить свой томкет и подсунуть ему вары от жиры и конфли. Сам почти два года администрировал связку почти всех продуктов атлассиана в таком режиме.
Не буду врать, не влазил в её внутренности, но точно могу сказать, что при падении Jira падает и Confluence. И стартуется оно одним скриптом из места куда Jira развёрнута. Хотя, может это просто такую версию купили. В подробности не вникал.