LINUX.ORG.RU

Электронная версия LaTeX по-русски


0

0

Теперь можно совершенно легально (на самом деле довольно давно, но новость широко не освещалась) скачать электронную версию книги И.А. Котельникова и П.З. Чеботаева "LaTeX по-русски".

Необходимо предварительно зарегистрироваться на указанном сайте. Это не открытая документация в полном смысле этого слова.

На мой взгляд, книга стоящая. К сожалению обложка печатной версии книги была не очень качественного исполнения, что сводило возможность её использования как справочника на нет.

Из печальных известий: четвёртого издания этой книги не будет.

>>> Подробности

★★★★★

Проверено: Shaman007 ()
Ответ на: комментарий от ogion

> Но на глаз я никаких отличий обоих версий не нашёл, за исключением ориентации страницы с обложкой.

На сколько я понял основное отличие в размере на 0.5 Мб (почти 10% от размера). Что-то подправили.

Evgueni ★★★★★
() автор топика

> К сожалению обложка печатной версии книги была не очень качественного исполнения, что сводило возможность её использования как справочника на нет.

В русском языке есть слово переплёт.

bbk123 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от askold

>Извиняюсь за офтопик. может кто поделится ссЬІлкой на "Право Читать" Столмана на английском или немецком

www.gnu.org

kraw ★★★★
()
Ответ на: комментарий от grob

>если бы книга была исключительно электронная и свободно распространяемая, у меня бы и не было моральных претензий

Напоминает позицию Столлмана (в смысле, такая же бескомпромиссность). Я же со своей стороны хочу лишь сказать, что книга очень хорошая, я без колебаний взял бумажный вариант в магазине, и не пожалел. После прочтения "Не очень краткого введения", "Путеводителя по графическим расширениям", немного Львовского она не была лишней для меня.

Так что как обычно, у каждого своё мнение. Не процитировали граждане --- напишите им, может, не уследили. Я не думаю, что это преднамеренный плагиат.

Ay49Mihas ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ay49Mihas

> Напоминает позицию Столлмана

IMHO не очень, так как у Столмана emacs есть, а здесь чего-то подобного не видно - только позиция. Хотя я может быть чего-то не знаю.

То, что авторы выложили текст - это своеобразное чудо, так как даже сама идея, что книгу можно положить вот так безвозмедно была для них чем-то новым и непонятным.

Evgueni ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от bbk123

> > В русском языке есть слово переплёт. точно!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Ay49Mihas

> Я не думаю, что это преднамеренный плагиат

В том то и дело - если посмотришь брошюры, о которых я говорил, то увидишь, что там прямо кусками выдрано. (http://www.ams.org/tex/amslatex.html) Это гораздо больше чем "не уследили", хотя даже за пару упущенных ссылок изымают тиражи и людей обвиняют в плагиате.

grob ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.