LINUX.ORG.RU

linux-2.6.0-test11 is Out


0

0

Не успел выйти предыдущая версия, как появилась новая. В этом ядре была продолжена работа по исправлению ошибок.

Забавным моментом стала новая система наименований. Теперь кроме привычного номера прибавилось и название "Beaver in Detox".

Этот нюанс обсуждается на linuxtoday

>>> Текст статьи с changelog

★★★★★

Проверено: ivlad

По ходу дела Линус отдыхает после попойки

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Ну, не обязательно прямо в клинике, просто детоксикацию проходит. А вот насчёт бобра есть замечательная песня "Wynona Ryder's Big Brown Beaver" не менее замечательной банды Primus. Что всё усложняет. Кто-нить знает, откуда на самом деле Линус выдернул эту фразу?

anonymous
()

А это правда, что в 2.6 войдёт патч для автоматической перекодировки тэгов в xmms?

anonymous
()

Чего-то Линуса всё на животных тянет :) Пингвины, теперь вот бобры .. Чур, следуюущими будут лошадки

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Даже больше. Дата выхода 2.6.0 в основном определяется сроком стабилизации этого очень нужного патча.

anonymous
()

Если вспомнить, что test10 назывался Stoned Beaver - Ужравшийся Бобер, то появляецца какой-то смысл. Может они починили какой-то баг с шедулером или приемтивностью.

del
()

Интересно, будет ли новое ядро поддерживать PowerPC на MCA. Хотелось би заюзать IBM RS/6000 J40 под Linux.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Чего-то Линуса всё на животных тянет :) Пингвины, теперь вот бобры ..
В Just for Fun Линус пишет, что в детстве был некрасивым и похожим на
бобра.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Блин Вчера тока 2.6-test10 скачал

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

----------- Интересно, будет ли новое ядро поддерживать PowerPC на MCA. Хотелось би заюзать IBM RS/6000 J40 под Linux. ----------- Большая просьба сообщить, что и где (в инете) вытянуть, чтобы Линукс поставить на IBM RS/6000 F25

anonymous
()
Ответ на: комментарий от nikita

Самое прикольное, что слово beaver имеет второй - нелитературный смысл. Переводится как ПИ%%ДА. Можете посмотреть в любом словаре.

Eugene_Korobko
()

от млин с этим 2.6... скомпилишь новое ядро, перезагружатся ломает, а тут глядишь уже и еще одно вышло %)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Чего-то Линуса всё на животных тянет :) Пингвины, теперь вот бобры .. Чур, следуюущими будут лошадки

слоников.. даешь маленьких, розовых слоников..

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> У меня уже работает! Действительно, все очень даже стабильно

что, 120 секунд без перезагрузки?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>> У меня уже работает! Действительно, все очень даже стабильно

>что, 120 секунд без перезагрузки?

пока идут вторые сутки

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

На русский язык это переводится как

"Бобер в вытрезвителе"

:-))

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Пизда в вытрезвителе - оригинально (c) поруччик ржевский

а что Линус пол сменил?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

бобры

> даешь маленьких
уже забито, постгресом.

mumpster ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eugene_Korobko

Мой Lingvo перевёл:
6) наружные женские половые органы

Тоже вариант

rabbit
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.