LINUX.ORG.RU

Новая версия машинного переводчика «Правда» 1.0.0

 


5

6

Вышла новая версия машинного переводчика «Правда» 1.0.0.

Список изменений по сравнению с предыдущей версией:

  • Интерфейс полностью переделан и заменён на Qt-шный.
  • Язык описания грамматики теперь не использует грамматики Хомского, он полностью переписан с учетом новых возможностей языка.
  • Переработан алгоритм.
  • Программа начала (относительно осмысленно) выбирать перевод слова из нескольких вариантов.
  • Появился IDE для лингвиста.
  • Появилась версия под MS Windows.

>>> Подробности



Проверено: Shaman007 ()
Последнее исправление: cetjs2 (всего исправлений: 8)
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

черт, как я посмел прийти в храм со своим иконостасом 8)

Deleted
()
Ответ на: комментарий от wakuwaku

Третьекеды на 3.4 подыхать начали. А 3.5 уже было последнее издыхание. Гнома видел пару раз, дерьмо. Сейчас BSD нельзя поставить: оно еще не готово.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()

Господа, господа!

Автор рекламирует своё творение по всему интернету! Ну вот например:
http://www.rsdn.ru/forum/other/5789079

Там дело принимает весьма дурной оборот. Может возобладать мнение о его гениальноси. Большая просьба переместиться туда, и устроить срач высказать своё мнение и там тоже. Потому што нельзя же допустить!

anonymous
()
Ответ на: комментарий от EvilFox

Удалось разгадать ребус? Я вот тоже запустил, сделал

ln -s base_fverb base_fverb1; ln -s base_fverb_be base_fverb2

теперь ругается на ошибки в base_enru и переводить отказывается

jekader ★★★★★
()

Ловко убунтариев подкололи, а то привыкли считать правильным когда программы работают только у них, а тут - нате, выкусите, собирайте, как сможете. А на федоре всего-то и надо что нагуглить 2 либы зависимостей, и - работает.

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Manhunt

У мужика незашоренное мышление, идеи идут косяками =)

GAMer ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от jekader

С эсперанто переводит. С английского не хочет: ругается на словари.

Отсылай ругачки автору prawda@newmail.ru

anonymous
()
Ответ на: комментарий от jekader

Нет, я примерно на этом же месте забил, разве что ещё поигрался с grammar\en_ru\lang.txt → «@Файлы_переводов формат1», но толку это не дало, основной словарь почему-то не грузится.

Потом попробовал собрать линукс-версию, тоже тот ещё ребус и судя повсему ошибка будет та же самая (у вас ведь линукс судя по ln), т. е. смысла собирать и нет.

Автор вообще тестировал перед тем как версию выклывал? Работает только эсперанто и при переводе программа виснет на продолжительное время, а после можно словить интересные анимированные артефакты. Текст перевода и оригинала в конце вот этой строки:

La morfemoj ne ŝanĝiĝas kaj oni povas ilin preskaŭ senlime kombini, kreante diverssignifajn vortojn, Esperanto do havas multajn kunaĵojn kun la analizaj lingvoj, al kiuj apartenas ekzemple la ĉina; kontraŭe la interna strukturo de Esperanto certagrade respegulas la aglutinajn lingvojn, kiel la japanan, svahilan aŭ turkan

Корёжит некоторые буквы и начинает играть цветами у многих букв. Автор видимо ещё увлекается нигромантией. Выглядит так.

EvilFox ★★
()
Ответ на: комментарий от EvilFox

Автор вообще тестировал перед тем как версию выклывал?

Я примерно так-же свои быдлоскрипты выкладываю обычно: у меня работает и норм. Другие пускай сами допиливают.

Из этого делаю вывод что автор не является по профессии программистом. Надеюсь найдётся ему кто-то в помощники и причешет код до нормального состояния.

jekader ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Если новые версии будут пульсозависимые, то придется их выкидывать.

На пульсе не работает твоя любимая 16 битная звуковая карточка со встроенным усилком? Проблема на пустом месте же - в pavucontrol правильно натыкать кнопочки можно, если конечно постараться и если потратить пять баксов на мышь. И сделать это проще чем по многу раз жонглировать конфигом алсы, чтобы звуковухи загружались в нужном порядке.

Napilnik ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Я просто пользуюсь КОИ8-Р. И мне хорошо. Насчет 100%-го переходна на хрюникод не переживаю, т.к. линуксокапец быстрей придет

Завидую таким бездельникам, у которым дальше одноклассники.рф ходить не надо и раскладку можно не переключать. А то мучаешься тут, на четырёх языках одновременно документацию пишешь, переписку ведёшь и всё такое.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от andreyu

А в чем правда, брат?

правда - в силе.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Napilnik

Ловко убунтариев подкололи, а то привыкли считать правильным когда программы работают только у них, а тут - нате, выкусите, собирайте, как сможете. А на федоре всего-то и надо что нагуглить 2 либы зависимостей, и - работает.

установить чтоль федору в следующий раз... там ж всё работает, когда нагуглишь и соберёшь.

Deleted
()

так это на нём фалаут переводил?

darkenshvein ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от jekader

Для интересующихся видом данной программы: http://i.imgur.com/LgRMwDQ.png

Интересно, зачем там Qt? Еще и 2-й версии. Обычного ncurses должно хватить за глаза.

Дима Анисимов вместо того чтоб выпендриваться лучше бы делал переводчик

anonymous
()
Ответ на: комментарий от bluesman

Попсовым сейчас является cp1251!

родной, не надо путать попсу и бдсм!

der_looser ★★
()
Ответ на: !!!!! от yoghurt

Интересно, а как делаются такие вставки в видео разных кусочков, да еще со спецэффектами?

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от antares0

А почему с сайта исчезла весия 0.4. Какой в этом тайный смысл?

Никакого смысла нет, просто зачем сейчас нужна версия десятилетней давности?

Beria1937
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Интересно, зачем там Qt? Еще и 2-й версии. Обычного ncurses должно хватить за глаза.

Окошки. Чтобы работать с пользователем нужны окошки. Чтобы пользователь мог переключаться между подзадачами. Например редактирования текста и подсматривания в словарь. Если писать на ncurses, то всю многооконнось придётся поддерживать руками. Я попробовал и мне не понравилось. Поэтому Qt. А 2-я версия потому что проект старый. А переход на новую версию - это разгребание граблей. На которое нужно потратить месяц-два. А я лучше месяц-два потрачу на какие-нибудь фразовые глаголы.

Beria1937
()

Господа!

Перевод с английского до утра понедельника 22 сентября работать не будет. Приношу всем свои извинения.

Beria1937
()
Ответ на: комментарий от Beria1937

В командном режиме можно использовать программу? Т.е чтобы на вход ей дать фразу а на выходе получить перевод?

pi11 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Интересно, а как делаются такие вставки в видео разных кусочков, да еще со спецэффектами?

Кадры решают всё (с). В партии Кургиняна есть достаточно талантливый человек, который это делает. Под Виндой :-)

Beria1937
()
Ответ на: комментарий от pi11

В командном режиме можно использовать программу? Т.е чтобы на вход ей дать фразу а на выходе получить перевод?

Нет, нельзя. Это легко можно приделать. Но я не приделал. Я же говорю (на первой странице), что это не продукт. Это не может быть продуктом по причине масштаба задачи и количества людей (1 человек) которые над ней работают. Даже для эсперанто программа даёт приемлемый перевод в 80% случаев. Для английского всё намного хуже. Правильный перевод есть, но он часто теряется во множестве вариантов, которые порождает английский язык. Куда ты собрался это вставлять?

«Правда» нужна для того, чтобы интересующиеся видели, как вообще делается перевод.

Beria1937
()
Ответ на: комментарий от haku

Чего тут непонятного? Автор написал о новом релизе программы.

Но в тред пришёл Эдичка и гнёт про koi8r, на котором у него всё, даже небо, даже Аллах. Кстати, Eddy_Em, мне, вдруг, стало интересно, как же ты читаешь ЛОР и пишешь сюда, ЛОР же не на koi8r?

dhameoelin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от dhameoelin

Я уже неоднократно писал: мне плевать, что внутри документов. Главное — чтобы локаль была удобной.

pdf-файлы тоже в какую-то странную кодировку переводятся латехом. Но мне-то что от этого? Я pdf не собираюсь без декодирования просматривать.

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от RiseOfDeath

VisualStudio так всегда делает (там еще веселе, ибо студия может вам сгенерировать всякие on_кнопка_пуск_clicked)

Это если генерить автоматом. Но можно задать и руками: Если_кнопка_пуск_кликед :)

Программы на «родном» языке - маразм...

matumba ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Beria1937

Разумеется, gcc не понимает текст в koi8. Для этого написан специсльный makefile, который сначала переводит кирилицу в транслит, а уж потом компилирует программу.

А-А-А-А!!!

Программисту «от сохи» программа написанная в koi8 да ещё по-русски кажется абсолютно безумной ересью. На самом деле это - самая маленькая ересь, на которую способен автор программы Правда. Я понимаю, что большинство уже привыкло писать программы на неродном языке. А вы попробуйте писать на родном. Первое время будет ломка, похожая на наркотическую. (Ну примерно как переход с Виндов на Линукс.) Но зато потом... вы почувствуете как ваши мысли сковывал неродной язык.

Когда я пишу программу на Си, я думаю не на русском или английском, а на Си. Если кому-то «мысли сковывает неродной язык», это говорит лишь о недостаточном владении программированием. Алгоритм не зависит от того, какими закоручками названа функция.

Что касается, koi8r, то в мире линукса последние лет 6 де факто стандарт для кодировки локали — utf8. Программе следует выводить сообщения в системной локали, а не в своей внутренней кодировке.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Это ваш хрюникод — магия, т.к. нихрена не понятно, как оно вообще дергается!

Это ограничения твоего интеллекта.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Что касается, koi8r, то в мире линукса последние лет 6 де факто стандарт для кодировки локали — utf8.

Прогресс дошел до того, что не только в мире линукса.

RiseOfDeath ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

Дык, одним ядром жив не будешь! Как минимум еще нужна система инициализации + базовый набор утилит + софт.

Система инициализации осталась лишь в двух дистрибутивах. И то, потихоньку загнивает.

Alpine Linux тебе в руки.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от EvilFox

Т. е. линукс наконец станет (более) пригоден для дома?

Линукс станет более пригоден для вытягивания денег из фирм в карман ред хат.

Раньше систему мог админить мог любой сообразительный мужик с высшим образованием, а теперь поддержанием на плаву этих костылей будут заниматься специально обученные люди с сертификатами.

А на твой десктоп всем заинтересованным сторонам покласть.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от wakuwaku

Кстати можно поставить бсд сейчас и окунуться в атмосферу линукса на десктопе 10-летней давности.

Не смешите. Даже Mandrake 10.0 был более дружественен к пользователю, чем эти ваши «десктопные линуксы» в 2014-м.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от petrosyan

Так с эсперанты даже мой чайник переведёт. Конечно эту дрянь выгодно включить в программу. Хоть с какого-то будет переводить нормально.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Первый раз про такое слышу. только если гента загнется, этому дистру наверняка тоже не поздоровится!

Eddy_Em ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от matumba

Программы на «родном» языке - маразм...

Американцам это расскажи

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Фраза на эсперанто была получена путём перевода с английского через Google Translate.

jekader ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.