LINUX.ORG.RU

LibRCC 0.2.2 (RusXMMS Project)


0

0

Новогодний подарок от проекта RusXMMS: Исправлена ошибка в LibRCC, сваливающая RusXMMS2 приложения в 64х битном режиме.

[ Проект RusXMMS предназначен для автоматической перекодировки, перевода и транслитерации строк/ID3 заголовков/имен файлов в разнообразных приложениях. Включая XMMS, libid3, taglib, gftp, unzip. ]

>>> Подробности



Проверено: Obidos ()

Зачем нужна автоматическая перекодировка? Она же наверняка глючит. Тем более для языков, отличных от русского и английского. Мне хватает того, что в amaroK, Konqueror, lftp можно указать кодировку.

suser
()
Ответ на: комментарий от suser

>Зачем нужна автоматическая перекодировка? Она же наверняка глючит. Тем более для языков, отличных от русского и английского. Мне хватает того, что в amaroK, Konqueror, lftp можно указать кодировку.

если пставить taglib и id3lib их сборки, то тот же амарок начинает без _всякого_ шаманства понимать кривые теги виндобыдлоэмпэтришек

Muromec ☆☆
()
Ответ на: комментарий от suser

Для других языков тоже нормально работает. Как минимум европейских.

1. Дык, а если часть песен в одной кодировке, часть песен в другой? 2. А название файлов из плай-листов? 3. А перевести с, скажем, японского на русский ID3 таги? 4. ....

Kain
() автор топика
Ответ на: комментарий от Kain

>1. Дык, а если часть песен в одной кодировке, часть песен в другой?

А бывает только CP1251. :)

>2. А название файлов из плай-листов?

amaroK название файла вообще не пишет, если есть тег. И вообще, названия файлов должны быть как в локали - UTF-8.

>3. А перевести с, скажем, японского на русский ID3 таги?

Что, там встроенный японско-русский переводчик есть???

suser
()

А что мешает один раз перекодировать всё в id3v2.4 в utf-8 и радоваться жизни? Почему нужно обязательно выдумывать велосипед и фиксить кривой софт? Лучше бы ребята добавили в libid3 нормальную поддержку id3v2.4, от этого всем бы польза была.

Предупреждая вопросы: id3v2.4 с уникодом понимают как железячные плейеры, так и многие софт-плейеры, что под Линукс, что под Винду. Нужно просто не пользоваться устаревшим софтом вроде xmms'а. Всё, что _не_ основано на libid3 работает на ура.

prokosch
()
Ответ на: комментарий от prokosch

Точно. Я давно так делаю. xmms2 понимает id3v2.4 и этого достаточно.

const86 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от prokosch

>А что мешает один раз перекодировать всё в id3v2.4 в utf-8 и радоваться жизни?

если не затруднит, кинь готовый скрипт

Muromec ☆☆
()
Ответ на: комментарий от Muromec

>при наличии помойки вышеуказанных файлов выясняется что половина тегов всё равно показывается крюкозябрами

Помойки у меня нет, с русскими тегами вообще ОЧЕНЬ мало дела имел, но то, что видел, работало корректно.

suser
()
Ответ на: комментарий от suser

suser задолбал. Ты не имеешь дел, другие имеют. Очень полезная вещь. Особенно, когда её (музики) порядка 800 гигов с тагами в различной кодировке.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Muromec

>и эта... у тебя амарок нормально _пишет_ теги к mp3-шкам?

Не знаю, как у него, а у меня - да.

blaster999 ★★
()
Ответ на: комментарий от blaster999

>В amaroK 1.4 этой опции не будет :(

Мда, люди пошли по стопам гномовцев... До этого они убрали настройки xine... Правда в конфигах это всё остаётся.

suser
()
Ответ на: комментарий от suser

> А бывает только CP1251. :)

Бывает по разному ;)

> amaroK название файла вообще не пишет, если есть тег. И вообще, названия файлов должны быть как в локали - UTF-8.

У меня, например, есть куча m3u плай-листов сделанных в Windows. Переделывать заново - лениво.

>то, там встроенный японско-русский переводчик есть???

Есть поддержка libtranslate.

Kain
() автор топика
Ответ на: комментарий от prokosch

>А что мешает один раз перекодировать всё в id3v2.4 в utf-8 и радоваться жизни?

a) Лень. b) id3 v2.4 в Windows хреново поддерживается. с) Существования CD с уже записанной музыкой.

Kain
() автор топика
Ответ на: комментарий от Muromec

>А что мешает один раз перекодировать всё в id3v2.4 в utf-8 и радоваться жизни? >если не затруднит, кинь готовый скрипт

tagwriter из taglib с RusXMMS патчем.

tagwriter *.mp3 пропишет всюду правильные ID3 v.2 таги в заданной кодировке.

Kain
() автор топика
Ответ на: комментарий от Kain

>tagwriter *.mp3 пропишет всюду правильные ID3 v.2 таги в заданной кодировке.

пасиб. правда tagreader и tagwriter почему-то не завершаются после выполнения работы... висят и ждут кого-то

Muromec ☆☆
()
Ответ на: комментарий от Muromec

Хм. Странно, у меня вроде нормально работали (taglib 1.4)... Это только с патчем? Или без патча тоже?

Kain
() автор топика
Ответ на: комментарий от Kain

>Или без патча тоже?

хз. версия taglib - 1.4 rcc-gtk*-config ведут себя так же.

Muromec ☆☆
()
Ответ на: комментарий от Muromec

Самое простое конвертнуть в KOI8 и обрезать 8 бит. Не очень красиво, но читаемо... В RusXMMS такая опция тоже есть... [Мечтательно] Вот если бы кто-нибудь универсальную библиотеку транслитерации для всех языков сделал....

Kain
() автор топика
Ответ на: комментарий от Muromec

>эти что ли? http://img370.imageshack.us/img370/3073/436fa.png

В 1.2.x можно было менять любые настройки (в отдельном окне, типа как аналогичное окно в Kaffeine), например, пути к кодекам и т. д. Смотри в ~/.kde/share/apps/amarok/xine-config.

suser
()
Ответ на: комментарий от suser

>>В amaroK 1.4 этой опции не будет :(

>Мда, люди пошли по стопам гномовцев... До этого они убрали настройки xine... Правда в конфигах это всё остаётся.

Они убрали эту опцию из-за того, что она вызывала больше проблем, чем решала. Больше никаких опций из амарока не выкинули (вчера смотрел SVN версию) - даже много добавили.

blaster999 ★★
()

Только что пропатчил taglib, настроил перекодировку (пришлось настраивать через xmms) - заработало.

Вердикт - штука полезная

blaster999 ★★
()
Ответ на: комментарий от blaster999

Настраивать можно так же через rcc-gtk-config или rcc-gtk2-config

Kain
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.