LINUX.ORG.RU

Чтоб ПОЛНОСТЬЮ фриварный

Чтоб было много всяких словарей

Ты куда-то не по адресу. Требовать халяву нужно у пиратов на пиратском сайте, пойди там и потребуй.

Все приличные словари коммерческие и ни с какими сторонними программами не совместимы, они или бумажные или на CD со своей программой или еще в каком-нибудь виде. Гуляющие по интернету файлы - это конвертированные пиратами коммерческие словари ABBYY, которые ABBYY покупало у издательств. Еще вроде были словари, которые пираты сформировали разобрав формат данных с CD издательства.

asdpm
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Меня чёт вдохновило этой прогой переводить и озвучивать выделенное, что я написал скриптики с translate-shell, и теперь просто выделяю и жму хоткеи.

Кстати, Crow как-то подтекает, кмк.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от asdpm

Ты куда-то не по адресу. Требовать халяву нужно у пиратов на пиратском сайте, пойди там и потребуй.

Где ты видел, чтоб я стучал ногами по столу и что то требовал?

фриварный

Это ж форум по линукс. Freeware, opensource, fsf, GNU - все дела. :)

Вот я и спросил. А вдруг есть такоя.

torsar
() автор топика
Ответ на: комментарий от torsar

Это ж форум по линукс.

Что касается «Чтоб было много всяких словарей», то Linux связан с пиратством не в большей степени чем какая-нибудь другая ОС, скорее наоборот.

Freeware, opensource, fsf, GNU - все дела. :)

Это не форум про Freeware. Linux не имеет отношения к Freeware.

asdpm
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

написал скриптики с translate-shell

👍️ Аналогично. Одна из наиболее часто используемых мной поделок)

А через что выводишь? Я через gxmessage, но он почему-то иногда неадекватно размер окна устанавливает.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

А через что выводишь?

Никак не вывожу. Пока просто по приколу повесил на хоткей такой скриптик

#! /bin/bash

STRING=$(xclip -o)
CODE=$(trans -no-ansi -id -j $STRING | awk 'NR==5 {print $2}')

# Если код ru, тогда перевести на en,
# иначе перевести на ru.
if [ "$CODE" != "ru" ]; then
	trans -j -b -p :ru $STRING
else
	trans -j -b -p ru:en $STRING
fi

exit 0

Ну и так сидишь, чего-нить читаешь по-английски, и если слова непонятные встречаются или типа того, то выделяю, жмякаю кнопы и слушаю – обычно хватает, чтобы не отвлекаться на словари и тд. А если интересно как по-английски какое-нибудь выражение на русском, то тот же алгоритм действий 🙂

Скриптик помогал писать Gemini Pro, так что критика приветствуется (я не айтишник).

Вот думаю, надо ещё так: если одно слово выделить, то чтобы не одно значение говорил, а несколько, но ещё не кумекал над этим, только мысль появилась. Идея вообще прикольная, переключает с визаульного на аудиальный канал восприятия, что даёт небольшой отдых и развлечение.

Жалко нет опции, чтобы он говорил на американском. Странно это, вроде дефолтный язык американский в мире, гугл тоже вроде в америке, а цифровая тетка верещит на бритише.

papin-aziat ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от papin-aziat

критика приветствуется

🔥 :)

Если код ru, тогда перевести на en, иначе перевести на ru

Прикольно. А у меня проще: разные языки на разные клавиши повешены. Если жмякнуть, то выскакивает окошко с оригиналом и переводом. Если оригинал - одно слово, то будет предложено несколько интерпретаций. В окошке есть кнопочка Play source - для воспроизведения аудио на языке оригинала.

Вот она, моя портяночка)

#!/usr/bin/bash

input_text=$(xclip -out)

echo "$input_text" \
    | trans \
        -no-ansi \
        -show-original-phonetics n \
        -show-translation-phonetics n \
        -show-prompt-message n \
        -show-languages n \
        -show-alternatives n \
        $1 \
    | gxmessage \
        -geometry +370+120 -wrap \
        -buttons 'Play source:0' \
        -borderless \
        -ontop \
        -sticky \
        -font 'DejaVu Serif 12' \
        -file -
        #~ -nearmouse \


if [[ $? == 0 ]]; then
    echo "$input_text" | trans -b -no-ansi -speak $1
fi

Аргументом к скрипту надо передавать пару языков, например en:ru.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от vbcnthfkmnth123

Форк Golden Dict от китайца, goldendict-ng. Словарей немеряно, а благодаря тому что китаец портировал на QTWebEngine и собирать куда проще.

Чот я гуглил и не нагуглил словарей под goldendict-ng???

Мне нужно англо-руссский и русско-английский: разговорный, технический и компьютерный…

То же русско-испанский и испанско-русский

torsar
() автор топика