LINUX.ORG.RU

как по-русски будет binding?

 


0

1

Перевожу для себя конспекты с coursera. Возник вопрос, как перевести binding?

An ML program is a sequence of bindings. Each binding gets type-checked and then (assuming it type-checks) evaluated. What type (if any) a binding has depends on a static environment,1 which is roughly the types of the preceding bindings in the file. How a binding is evaluated depends on a dynamic environment, which

★★★★
Ответ на: комментарий от qnikst

посмотри в вики «клиринг» это финансовый термин.

посмотрел

Например, одна сторона поставляет другой хлопок по цене 500 долларов за тонну, а другая сторона поставляет первой автомобили по цене 5000 долларов за шт. Тогда при поставке одной стороной 200 т хлопка, а другой стороной — 20 машин соблюдается баланс взаимных платежей и денежные расчёты становятся излишними.

«взаимозачёт» это раньше называлось. ну конечно вике виднее, как это оно на самом деле сейчас называется.

drBatty ★★
()
Ответ на: комментарий от qnikst

я про некорректность использования клиринг вместо клининг, если чо.

ИМХО для русского человека и то и то некорректно.

банковский термин: «взаимозачёт»

а «clearing» по-русски: «очистка».

drBatty ★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.