LINUX.ORG.RU

Ты для начала русский язык выучи, неучь темная, а уж потом за переводы "докоунтеции" берись...

anonymous
()

Парень, не порть документацию. Как переводчик тебе говорю - оставь
сие гнилое занятие.

jackill ★★★★★
()

Опять переключение раскладок :(

2 jackil: ну зря ты так на парня наезжаешь, может у него булгаковский слог :) а ты прибиваешь всё на корню :)

2 x-dimka1980: вот тебе линки на команды перевода:

http://i18n.kde.org -- сервер команд переводов KDE (а лучше зайти на www.kde.ru или сразу связаться с Григорием Мохиным)

http://www-ru.gnu.org.ru/ -- команда перевода GNU

http://www.linux.org.ru/gnome/ -- команда перевода GNOME

Эти ссылки взяты из FAQ по переводу на www.kde.ru

А русский действительно стоит подучить, или по крайней мере научиться попадать пальцами в нужные клавиши :)

uj
()

ну для особо грамотных отвечаю, переводить собираюсь не я, у меня просто инета неограниченно вот и попросил человек знакомый желающий этим заняться но неимеющий доступк к сети

x-dimka1980
() автор топика

а вобще спасибо большое

x-dimka1980
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.