LINUX.ORG.RU

руссификация консоли


0

0

Hello.

Помогите разобраться, а то каша в голове после чтения всего..

Теорию про "программа -- косольный драйвер/Application Charset Map -- консольный драйвер/Screen Font Map -- экран" прочитал.

Если я правильно понял, для консольного драйвера параметры прописываются в /etc/sysconfig/console (не зависимо от использования kbd или console-tools)?

Параметры в /etc/sysconfig/console:

Application Charset Map это CONSOLE_FONT Screen Font Map это CONSOLE_SCREENMAP а что такое CONSOLE_UNICODEMAP и CONSOLE_MAGIC ?

Если я правильно понял, то раньше использовали в дистрибутивах kbd, потом console-tools, потом опять kbd. Почему?

В чём отличие возможностей kbd и console-tools?

Что такого особенного умеет console-tools-cyrillic от Виктора Вагнера?

Можно ли научить раскладку клавиатуры транслитерации, если да, то как? Если предыдущий ответ -- да, можно ли для одного символа использовать две кнопки? Поясню вопрос: есть сайт www.translit.ru, там очень удобная программа транслитерации -- удобная для меня тем, что кнопки расположены _естественно_. Если я хочу набрать букву "ё" то я не вспоминаю, что этой "ё" соответствует какая-то экзотическая клавиша -- я набираю "jo", для "ю" -- "ju" и т.д. Можно ли также настроить клавиатурный драйвер?

Hаверно, совсем глупый вопрос: почему необходимо два шага в преобразовании символа с кодом "X" пришедший от программы в экранный символ с кодом "Y"? Я про консольный драйвер и трансляцию в Application Charset Map и Screen Font Map. Почему сразу нельзя из кода "X" поступившего от приложения отобразить на экране символ который будет соответствовать этому коду?

Если я настрою консольный драйвер на использование koi8r и примонтирую ntfs раздел с параметром iocharset=koi8r, как я смогу смотреть текст в кодировке cp866 и cp1251?

best regards..

★★★
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.