LINUX.ORG.RU

Slackware 8.0 (релиз) & Глобальная русификация


0

0

Народ умираю, целый день потратил чтоб русифицировать, чего только я не делал. Не могу и все, до этого без всяких проблем в 7.0 и 7.1 русифицировал. У консоль русифицируется только на ввод русских букв, месяца и сообщения всерано на англ у MC только подсказка русская. А xfree ну нивкакую, то одно то другое.... localedef не работает как ппрежде выдает КУЧУ ошибок, прям не знаю. Плиз, напишите как вы русифицировали :)

И еще моя мечта, чтоб гнома и kde и mc и .... все менюшки английские, а писать по русски можно было, только без всяких вспомогательных прог и за счет только xfree (а то в кде, иожно с помощю control centra).


Народ не надо, все сделал,.....

stanv
() автор топика

Если кто еше столкнулся с подобными проблемами то на сервере http://sle.how-to.ru/ есть документ как все руссифицировать и много другого интересного применимо к Slackware

madfire
()

Молодец! А может намекнешь как именно? Хотя бы в двух словах... ;)

anonymous
()

В /etc/profile
I
удаляеш LC_ALL=POSIX
добавляеш
export LANG=POSIX
export LC_CTYPE=ru_RU
export LC_MONETARY=POSIX
export LC_NUMMERIC=POSIX
export LC_TIME=POSIX
export LC_MESSAGGES=POSIX
export LESSCHARSET=POSIX
II
говриш от root
localedef -ci ru_RU -f ISO-8859-5:1988 ru_RU
(будет моного руганиниы)
III
В XF86Config в секции InputDevice (там где клава) должно быть:
Option "XkbRules" "xfree86"
Option "XkbModel" "pc101"
Option "XkbLayout" "ru"
Option "XkbOptions" "grp:ctrl_shift_toggle"
и просто секция:
Section "Keyboard"
Protocol "Standart"
Xkbkeycodes "xfree86"
XkbTypes "default"
XkbCompat " "
XkbSymbols "en_US(pc101)+ru"
XkbGeometry "pc"
EndSection
теперь это преключатель ctrl+Shift
XWINDOWS теперь русифицирован
IV
В своем домашнем каталоге делаеш файл .inputrc
в который помещаеш
set meta-flag on
set convert-meta off
set output-meta on
set show-all-ifambiguous on
"\e[3~" delete-char
"\e[1~" beginning-of-line
"\e[4~" end-of-line
"\e[e" end-of-line
"\e[\C-@~" beginning-of-line
"\e[3~" delete-char
"\e[2~" " "
"\e[C" forward-char
"\e[D" backward-char
"\e[A" previous-history
"\e[B" next-history
"\e[21~": "exit\C-m" #F10 - Exit from shell
V
в /etc/rc.d/rc.font
setfont Cyr_a8x16
в /etc/rc.d/rc.keymaps
loadkeys ru.map //в консоли (когда не т X-в) переключение по ctrl
в /etc/rc.d/local
mapscrn koi2alt
for n in 1 2 3 4 5 6; do
echo -ne "\033(K" > /dev/tty$n
done
VI
В mc -> options -> Display Bits -> Full 8 input & Full 8 uoutput

ВСЕ
Скажите мне хоть спасибо

stanv
() автор топика
Ответ на: комментарий от stanv

Хотел сказать спасибо, много написал, но .... много больно много лишнего и не все верно.
> I.удаляеш LC_ALL=POSIX - согласен
> добавляеш
export LANG=POSIX - опять возвращаешь англоконсоль, только с возможностью ввода русского текста
> export LC_CTYPE=ru_RU
> export LC_MONETARY=POSIX
> export LC_NUMMERIC=POSIX
> export LC_TIME=POSIX
> export LC_MESSAGGES=POSIX
> export LESSCHARSET=POSIX
Я понимаю, что возможно тебе нравятся сообщения системы и все остальное на английском, не всех это устраивает, поэтому надо было дать разъяснения.
В данном случае лучше прописать:
export LC_ALL=
export LANG=ru_RU.KOI8-R
> II
> говриш от root
> localedef -ci ru_RU -f ISO-8859-5:1988 ru_RU
> (будет моного руганиниы)
Вообще надо было указать что такая команда дается в директории где лежит локаль т.е /usr/lib/locale но в данном случае она НЕНУЖНА поэтому она и ругается.
Здесь лучше сделать так:
Заходим в /usr/lib/locale и выполняем, как root:
# ln -s ru_RU.koi8r ru_RU.KOI8-R
Затем заходим в /usr/share/locale и поправляем файл locale.alias. Изменяем строку russian и в конце добавляем строки:
russian ru
ru ru_RU
ru_RU ru_RU.KOI8-R

> В XF86Config в секции InputDevice (там где клава) должно быть:
> Option "XkbRules" "xfree86"
> Option "XkbModel" "pc101"
> Option "XkbLayout" "ru"
> Option "XkbOptions" "grp:ctrl_shift_toggle"
Здесь я согласен полностью, можно только последнию строку
написать так
Option "XkbOptions" "grp:ctrl_shift_toggle,grp_led:scroll"
При переключении на русский будет загораться лампочка Scroll Lock

> и просто секция:
> Section "Keyboard"
> Protocol "Standart"
> Xkbkeycodes "xfree86"
> XkbTypes "default"
> XkbCompat " "
> XkbSymbols "en_US(pc101)+ru"
> XkbGeometry "pc"
> EndSection
Этой секции в 4.1.0 явообще невидел и у меня без нее все
работает.

> XWINDOWS теперь русифицирован - сомневаюсь, а кто путь к шрифтам русским указывать будет???
поэтому в Section "Files" файла XF86Config пишем строку, перед другими фонтами FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic/"

Остальное у тебя написано правильно, хотя и не все обязательно, так в IV у тебя приведен для руссификации баша вариант multika, хотя для самой руссификации всего навсего необходимы первые четыре строчки.
Ну и раз ты замахнулся написать о ГЛОБАЛЬНОЙ русификации надобы еще добавить как выодить русские буквы в man страницах. Для этого
надо изменить в файле /usr/lib/man.conf строку:
NROFF /usr/bin/groff -S -Tascii -mandoc
на NROFF /usr/bin/groff -S -Tlatin1 -mandoc

Вот теперь действительно все.

madfire
()

Во, спасибо!
А то у меня всеравно какая-то чушь получиалась, а теперь все ок :)
Thanks!

stanv
() автор топика

Спасиб огромный! седня вечерком попробую! что ж я раньше не сообразил поискать в форуме! :) мухин

anonymous
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.