LINUX.ORG.RU

Правка чужих сообщений


0

1

Сейчас написал одно сообщение, и обнаружил, что при отправке оно было изменено. Нормальные кавычки были заменены на какие-то елочки. Как-бы, одним из основных интернет прав, если так можно выразится, является неприкосновенность сообщения пользователя посторонними людьми без его ведома: сообщение должно либо удаляться, либо оставаться неизменным. Я принципиально не использую в письме символов, которые нельзя легко ввести с обычной клавиатуры. А тут, получается, мои сообщения корежат на свой лад как хотят.


All: это уже какая, пятая тема на тему елочек?

lazyklimm ★★★★★
()

cast derlafff.

А вообще удалят. Правка чужих сообщений теперь неотъемлимая особенность лора.

vurdalak ★★★★★
()

Свободу попугаям!!! maxcom, надежа и опора всея лора, изгони диавольские заплатки, от поняшей вся чума. Бьем челом и нижайше пресмыкаемся.

// Не ну реально, эти чудики предлагают пользовать лорпанель, чтобы вставлять однострочники. Пускай через неё елочки хоть завставляются, грамотеи хреновы. Нормальным людям в техразделах одно неудобство причинилось.

baverman ★★★
()

я всегда знал что люди с радугой на аватаре могут что угодно сформулировать через ущемление прав меньшинств.

сейчас вот ущемляется:

Часть четвертая > Раздел VII. Права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализаци > Глава 70. Авторское право

Статья 1255. Авторские права
2. Автору произведения принадлежат следующие права:
...
4) право на неприкосновенность произведения;

у меньшиства думающего, остальные просто не заметили что что-то изменилось или любят когда думают за них

Deleted
()
Ответ на: комментарий от baverman

Не ну реально, эти чудики предлагают пользовать лорпанель, чтобы вставлять однострочники

Я ничего такого не предлагал. Использование quote для кода — проблема не кавычек, а вашей лени

derlafff ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от derlafff

О, вот и виновник торжества. Сначала они начинают за нас решать, какие кавычки нам ставить, а потом учат, как нам родину правильно любить.

geekless ★★
()

По правилам русского языка должны быть таки или «ёлочки», или нижние и верхние кавычки.


Единственно, я видел тут «ёлочки» в программном коде или командах. А это уже очень-очень плохо.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от derlafff

За каким чертом твои эти кракозябры нам нужны? Какую цель преследуют, какие проблемы решают? Если псевдоэстеты, пишите хоть китайскими кривулинами, мои сообщения зачем править? Вот уж действительно, хуже дурака только дурак активный.

Ok
() автор топика
Ответ на: комментарий от vurdalak

Кавычки на английский манер в русском языке - дикость. Другой стороны, если автор настаивает на извращениях, то, мы тут свободные люди, нужно дать ему эту возможность, но эта возможность не должна быть дефолтной, я считаю.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

По правилам русского языка

гониво, у нас тут не диктант, а интернет

Deleted
()
Ответ на: комментарий от record

Зря опрос сменили..

По правилам русского языка должны быть таки или «ёлочки», или нижние и верхние кавычки.

Нету никакого русского языка, есть интернет. Не нужно нам тут эта ваше типографское IRL дерьмо.

Но панталоны, фрак, жилет — Всех этих слов на русском нет…

Ok
() автор топика
Ответ на: комментарий от geekless

А если я абзац на английском зацитирую?

Да, хоть на китайском.

Цитирую Словарь иноязычных выражений и слов Бабкина А.М., Шендецова В.В.

Cum deo, лат. С богом. - Сядьте же, дорогой сосед, поскорее к моему столу и напишите мне все это[медицинские советы] по старой формуле, «cum deo». Леск., Мелочи архиер. жизни, VII.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 3)
Ответ на: комментарий от derlafff

потому что

man: чайник рассела

а то любой любитель мокроступов может придумать что калоши - дикость

Deleted
()
Ответ на: комментарий от record

бгг, цитируй,

1) зачем в типографии держать буржуйские ковычки

2) при наборке текста авторы не заморачивались и ставили что под руку попадется, ониж не идиоты

Deleted
()
Ответ на: комментарий от geekless

Ты не понял. В английском тексте правила постановки кавычек - другие.

Если это цитирование английской фразы в русском тексте, то должно быть русское цитирование, если в английском тексте английская цитата, то правила английские, конечно.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от record

Дефолт — не трогать сообщения. Если человек хочет, чтобы движок изменял его сообщения, для этого вполне может быть галочка в профиле. И это нормально. Ненормально то, что мне для вставки привычных кавычек надо вставлять либо две одинарные кавычки в английском раскладке, либо оборачивать текст в code.

vurdalak ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Блин. Специально для тех, кому плохо доходит. Беру кусок анлийского текста из википедии и вставляю сюда. И английская пунктуация в цитате внезапно превращается в тыкву.

Quotations and speech

Single or double quotation marks denote either speech or a quotation. Double quotes are preferred in the United States, and also tend to be preferred in Canada, Australia and New Zealand. Single quotes are more usual in the United Kingdom and South Africa, though double quotes are also common there.[6] A publisher's or author's style may take precedence over regional general preferences. The important idea is that the style of opening and closing quotation marks must be matched:

'Good morning, Frank', said Hal. «Good morning, Frank», said Hal.

For speech within speech, the other style is used as inner quotation marks:

'Hal said, «Good morning, Dave»', recalled Frank. «Hal said, 'Good morning, Dave'», recalled Frank.

Sometimes quotations are nested in more levels than inner and outer quotation. Nesting levels up to five can be found in the Christian Bible.[7] In these cases, questions arise about the form (and names) of the quotation marks to be used. The most common way is to simply alternate between the two forms,[8] thus:

«…'…»…' … '…«…'…»

If such a passage is further quoted in another publication, then all of their forms have to be shifted up by one level.

In most cases, quotations that span multiple paragraphs should be set as block quotations, and thus do not require quotation marks. Quotation marks are used for multiple-paragraph quotations in some cases, especially in narratives. The convention in English is to give opening quotation marks to the first and each subsequent paragraph, using closing quotation marks only for the final paragraph of the quotation, as in the following example from Pride and Prejudice:

The letter was to this effect:

«My dear Lizzy,

„I wish you joy. If you love Mr. Darcy half as well as I do my dear Wickham, you must be very happy. It is a great comfort to have you so rich, and when you have nothing else to do, I hope you will think of us. I am sure Wickham would like a place at court very much, and I do not think we shall have quite money enough to live upon without some help. Any place would do, of about three or four hundred a year; but however, do not speak to Mr. Darcy about it, if you had rather not.

„Yours, etc.“

As noted above, in some older texts, the quotation mark is repeated every line, rather than every paragraph. The Spanish convention uses closing quotation marks at the beginning of all subsequent paragraphs beyond the first.

When quoted text is interrupted, such as with the phrase he said, a closing quotation mark is used before the interruption, and an opening quotation mark after. Commas are also often used before and after the interruption, more often for quotations of speech than for quotations of text:

„Hal“, noted Frank, „said that everything was going extremely well“.

Quotation marks are not used for paraphrased speech. This is because a paraphrase is not a direct quote, and in the course of any composition, it is important to document when one is using a quotation versus when one is using a paraphrased idea, which could be open to interpretation.

If Hal says: „All systems are functional“, then:

Incorrect: Hal said „everything was going extremely well“. Correct: Hal said that everything was going extremely well.

Irony Main article: Scare quotes

Another common use of quotation marks is to indicate or call attention to ironic or apologetic words:

He shared his „wisdom“ with me. The lunch lady plopped a glob of „food“ onto my tray.

Quotes indicating verbal irony, or other special use, are sometimes called scare quotes. They are sometimes gestured in oral speech using air quotes, or indicated in speech with a tone change or by replacement with supposed[ly] or so-called.

geekless ★★
()
Ответ на: комментарий от record

Тест: Mary was baptised at the nearby Church of St Michael shortly after she was born. Rumours spread that she was weak and frail, but an English diplomat, Ralph Sadler, saw the infant at Linlithgow Palace in March 1543, unwrapped by her nurse, and wrote, «it is as goodly a child as I have seen of her age, and as like to live.»

Sadler ★★★
()
Ответ на: комментарий от geekless

Вот английский текст перед тобой. Ты в нём видишь английские правила? А они были.

Обезьяна не понимает, что я с ней соглашаюсь, а не спорю... Кошмар.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Eddy_Em

вообще, я в этих кавычкосрачах участвую лишь смеха ради

да я тоже. еще после первого треда понял, что с этими упоротыми ничего не сделаешь

derlafff ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

английский текст - английские правила.

Может, будете и текст сообщения писать за пользователя? А мы только подпись «Согласен/Несогласен»? Как в играх компьютерных, несколько «приемлемых» вариантов ответа. Какого хрена кто-то решает, как мне писать?

Ok
() автор топика
Ответ на: комментарий от derlafff

т.е. сам яму выкопал, а теперь придумал тапочки длинной в метр чтобы не проваливаться?

Deleted
()
Ответ на: комментарий от geekless

Если соглашаешься, какого черта защищаешь этот организм с синдромом вахтёра.

Где ты увидел защиту?

Картина не черно-белая. Есть варианты. Хотя примитивным не понять.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от border-radius

Только HTML entities, только орудия прогресса.

После редактирования поста твои некостыльные HTML-entities превратятся в елочки

derlafff ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от border-radius

ну проверь, думаешь я это hex кодами втыкал?

Deleted
()
Ответ на: комментарий от record

Сабжевое поведение - это попытка сложно и некорректно решить простую не-проблему. Но примитивным действительно не понять.

geekless ★★
()
Ответ на: комментарий от derlafff

все превратится в елочки и даже derlafff

Deleted
()
Ответ на: комментарий от derlafff

После редактирования поста

Редактировать могут только звезданутые.

Вообще, печально, что лором становится невозможно пользоваться без юзерскриптов и прочих костылей.

border-radius
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.