Форум — Talks Закопайте пони меломаны, пони 0 2 Не перевелись ещё меломаны на ЛОРе? Тогда вот: The Beatles - Dig a Pony.Или уже обсудили? Ссылка
Ну вообще-то dig это скорей откопать, а не закопать. no-dashi ★★★★★ (08.07.14 09:31:00 MSK) Показать ответы Ссылка
Ответ на: комментарий от no-dashi 08.07.14 09:31:00 MSK тогда откопайте и заканчивайте с развратом xfilx ★★ (08.07.14 09:48:21 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от xfilx 08.07.14 09:48:21 MSK откопали стюардессу (с) fornlr ★★★★★ (08.07.14 09:59:34 MSK) Ссылка
вообще скорее всего имелась ввиду выпивка http://en.wikipedia.org/wiki/Pony_glass fornlr ★★★★★ (08.07.14 10:09:37 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от no-dashi 08.07.14 09:31:00 MSK О значении названия (да и всего текста) целые СПГСные войны проходят. В Австралии pony - это такая доза пивасика http://en.wikipedia.org/wiki/Beer_in_Australia#Beer_glasses , а одно из значений слова dig - ценить. «Зацени пивко!» :) redgremlin ★★★★★ (08.07.14 10:13:10 MSK) Показать ответы Ссылка
Ответ на: комментарий от redgremlin 08.07.14 10:13:10 MSK ... Угу, а «Голый кондуктор бежит под поездом» no-dashi ★★★★★ (08.07.14 10:18:46 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от no-dashi 08.07.14 10:18:46 MSK Это не перевод, это я своими русскими словами пересказал оригинальную англоязычную версию одного австралийца. redgremlin ★★★★★ (08.07.14 10:21:25 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от no-dashi 08.07.14 09:31:00 MSK dig, вообще, копать можно как закапывать, так и откапывать! the_mozart (08.07.14 11:57:12 MSK) автор топика Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от redgremlin 08.07.14 10:13:10 MSK Да было дело, где-то был словарь жаргонных выражений, так там был похожий перевод — опрокинуть стопку ;) the_mozart (08.07.14 12:00:06 MSK) автор топика Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от the_mozart 08.07.14 12:00:06 MSK А не, вру, там было to kiss a baby ;) the_mozart (08.07.14 12:03:20 MSK) автор топика Ссылка
Ответ на: комментарий от no-dashi 08.07.14 09:31:00 MSK https://translate.google.ru/#en/ru/to dig Вбил «to dig» в гугл переводчик, получил варианты перевода: копать, рыть, выкапывать, раскапывать, откапывать, докапываться, нарыть, впиваться, прорывать, вонзать, выискивать, разыскивать, понимать, тыкать, зубрить, толкать, ценить, усердно долбить Пон***ы, сэр. zorg ★★ (08.07.14 12:04:51 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от the_mozart 08.07.14 11:57:12 MSK dig, вообще, копать можно как закапывать, так и откапывать!В значении «закапывать», если вместе с «in» или «into».// закапывать/хоронить - «bury» shrub ★★★★★ (08.07.14 12:05:30 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от zorg 08.07.14 12:04:51 MSK Вариант, усердно долбить тоже неплох %) the_mozart (08.07.14 12:07:09 MSK) автор топика Ссылка
Ответ на: комментарий от bluesman 08.07.14 21:16:14 MSK Плюсую. =))) sluggard ★★★★★ (08.07.14 22:56:58 MSK) Показать ответ Ссылка
http://www.celebritywatchdog.com/wp-content/uploads/2013/08/abbey-road-my-lit... Cooler ★★★★ (11.07.14 11:58:39 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от bluesman 08.07.14 21:16:14 MSK какие вы злые... Давайте жить дружно! :) Sahas ★★★★☆ (11.07.14 12:10:17 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от Sahas 11.07.14 12:10:17 MSK Увы, толерантности не обучены. bluesman (11.07.14 17:27:02 MSK) Ссылка
Ответ на: комментарий от sluggard 08.07.14 22:56:58 MSK >Плюсую. =)))Плюсуешь к чему? :)sluggard ★★ (08.07.2014 22:56:58) Yet another pony! We need more ponies!!! Cooler ★★★★ (11.07.14 18:47:49 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от Cooler 11.07.14 18:47:49 MSK Можешь менять коммент. =) Утомили меня пони. Не на ЛОРе в смысле, а мульт. Буду аниме смотреть. sluggard ★★★★★ (11.07.14 18:55:43 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от sluggard 11.07.14 18:55:43 MSK Я комменты не меняю. Будешь навечно пони. Cooler ★★★★ (11.07.14 20:08:34 MSK) Показать ответ Ссылка
Ответ на: комментарий от Cooler 11.07.14 20:08:34 MSK Ну и ладно. Тоже неплохо, всё-таки Флаттершай — суперняшка! =) sluggard ★★★★★ (11.07.14 20:16:30 MSK) Ссылка