LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Skype запустил переводчик для голосовых звонков

 


0

1

Популярный сервис Skype запустил тестовую версию функции Skype Translator, автоматически переводящей речь на другие языки во время голосовых звонков.

...

Предварительная версия Skype Translator обеспечит синхронный перевод речи во время голосовых звонков пока лишь между двумя языками — испанским и английским. Кроме того, пользователям Skype будет доступен перевод мгновенных сообщений на более чем 40 языков. Чтобы протестировать функцию уже сейчас, необходимо зарегистрироваться на сайте Skype Translator, выбрать при регистрации испанский язык и воспользоваться сервисом с устройства на платформе Windows 8.1

На стартовой странице тестовой версии сервиса русский указан среди 12 языков, в которых пользователь может выразить заинтересованность. В числе других языков — арабский, китайский, английский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, португальский и испанский. Соответственно, оставшиеся 10 языков помимо английского и испанского — наиболее вероятные следующие кандидаты на поддержку в Skype Translator.

Сервис уже протестирован в реальных условиях. Две школы — одна в Мексике, другая в США — попробовали поиграть в игру-угадайку, причем в первой школе дети говорили на испанском, а в другой — на английском. Skype снял этот языковой барьер и позволил детям общаться, не зная языка друг друга.

http://lenta.ru/news/2014/12/15/skypetranslator/

★★★★★

Популярный сервис Skype запустил тестовую версию функции Skype Translator, автоматически переводящей речь на другие языки во время голосовых звонков.

Попытка порвать шаблон - «третий лишний».)

nihil ★★★★★
()

Ахаха, лютый вброс, ещё и с ленты ру :)

trueshell ★★★★★
()

Skype снял этот языковой барьер и позволил детям общаться

о! вот и ЦА скайпа )

next_time ★★★★★
()

в первой школе дети говорили на испанском, а в другой — на английском

Ждём китайский vs армянский.

Xellos ★★★★★
()

лучше он орфографию проверял

record ★★★★★
()

АНБ удобно. Все записанные разговоры доступны в пригодной для индексации форме на всех языках.

shahid ★★★★★
()
Последнее исправление: shahid (всего исправлений: 1)

Это, конечно, очень круто, но есть сомнения, что майки смогут это нормально реализовать.

Alsvartr ★★★★★
()

Будто гуглопереводчика было мало для говнопереводов, теперь ещё и скуйп.

heilkitty ★★
()

диалог скайпопереводчика

Привет как значение действий? я полностью! Как твой именной признак? почему действие основное?

GNU-Ubuntu1204LTS ★★★
()
Ответ на: диалог скайпопереводчика от GNU-Ubuntu1204LTS

Я думаю люди, зная что говорят через переводчик, будут общаться односложными фразами. Для людей совсем не знающих языков это будет прорыв в общении с иностранцами. Со всякими "-Привет! Как у тебя дела? Всё хорошо, все здоровы." полагаю будет работать нормально.

Loki13 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Loki13

Для людей совсем не знающих языков это будет прорыв в общении с иностранцами. Со всякими "-Привет! Как у тебя дела? Всё хорошо, все здоровы." полагаю будет работать нормально.

Для таких есть смайлы. Им хватит.

cipher ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от cipher

Для таких есть смайлы. Им хватит.

За что ты не любишь детей и людей старше 60ти? Большинство старше 60ти лет, если и знают языки, то только немецкий(было в то время модно его учить).

Я вообще за то чтобы электронный перевод стал как фант. фильмах, без пауз и без ошибок. И можно будет забыть про то что вообще есть языки кроме твоего.

Loki13 ★★★★★
()
Последнее исправление: Loki13 (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Alsvartr

но есть сомнения

Да они испортили даже то что было. Связь стала отстойнейшей. Больше не пользуюсь. А после выхода свежей версии, завязанной на пульсу, я даже пытаться не стану в перспективе.

trueshell ★★★★★
()
Последнее исправление: trueshell (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Loki13

Я вообще за то чтобы электронный перевод стал как фант. фильмах, без пауз и без ошибок. И можно будет забыть про то что вообще есть языки кроме твоего.

Единственный вариант, при котором можно забыть, что есть другие языки, — избавиться от других языков. Всегда есть то, что не переводится однозначно с одного языка на другой. Например, разного рода игра слов. Так что та фантастика не очень научная.

Sadler ★★★
()
Последнее исправление: Sadler (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Sadler

Так что та фантастика не очень научная.

Обычно как раз игра слов и не переводится, стандартные поговорки можно исключениями ввести.

//Если родят когда-нибудь ИИ, то он будет в рабстве и будет переводить вместе с икрой слов.

Loki13 ★★★★★
()
Последнее исправление: Loki13 (всего исправлений: 1)

теперь можно будет через скайп переводить и через гугл писать.
ппц близок

dada ★★★★★
()

В теории годно, но на практике скорее всего фигня получится. Если у нас пока нет толковых технологий по переводу письменной речи, и нет толковых технологий по распознаванию устной, то глупо ожидать что минус на минус волшебным образом даст плюс. Но когда-нибудь в будущем это будет безусловно круто.

morse ★★★★★
()
Последнее исправление: morse (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Loki13

я тебе попробовал изобразить что выдал переводчик гугла,когда я загонял простые фразы на русском,переводил на японский и обратно.

GNU-Ubuntu1204LTS ★★★
()

С одной стороны, и может быть полезным для кого-то. Но, зная Борг не удивляйтесь, если он начнет отвечать на рекламу.

KillTheCat ★★★★★
()

Идея конечно хороша, но подозреваю что качество реализации не лучше чем в гуглтранслейте. Да и вообще нормальный автоматический перевод появится не раньше чем ИИ.

drull ★☆☆☆
()

Результат будет примерно такой:

Loshad go po doroge spotikeishn

Valkeru ★★★★
()
Ответ на: комментарий от MiniRoboDancer

Да кагбэ немецкий было модно учить как минимум до 80-х годов.

До самого конца СССР в городах учили обычно на выбор, английски или немецкий, в некоторых местах — испанский, французский. А в деревнях был немецкий без вариантов.

Как сейчас — х.з., но в моей бывшей сельской школе, по-моему, до сих пор только немецкий учат :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Да что школы — у нас на потоке ощутимая доля студентов изучает немецкий, испанский или французский, причём по собственному желанию.

MiniRoboDancer ★☆
()
Ответ на: комментарий от MiniRoboDancer

Да что школы — у нас на потоке ощутимая доля студентов изучает немецкий, испанский или французский, причём по собственному желанию.

Разве в институте можно учить язык, отличный от школьного? В наше время в институте подразумевалось, что на первом курсе нужно знать язык хотя бы на школьном троечному уровне, не с нуля. Так что возможности поменять язык, который учился в школе на новый в институте не было. А то я бы может, на английский бы и перешёл :) А так учил немецкий...

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

Разве в институте можно учить язык, отличный от школьного?

Я не вникал. По крайней мере, результаты ВНО по этому языку вроде не требовали.

MiniRoboDancer ★☆
()
Ответ на: комментарий от KivApple

Да подожди ты до языков, сначала надо хотя бы общепланетный союз запилить. В последние несколько десятков лет наоборот, сепаратизм везде сплошной. Вот прилетят иненопланетяны — а у нас тут бардак и срачи, с кем в контакт-то вступать? Впрочем, язык является одним из основополагающих формантов народа и нации, так что начать с него действительно стоит, пожалуй. Инглиш уже всерьёз претендует на роль Земного языка, но что-то ему забвение всё пророчат да пророчат, интересно, кукарекают или...

MiniRoboDancer ★☆
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.