У меня лёгкий, но постоянный батхёрт от того, что постоянно слышу то, как «header» произносят как «хидер» вместо «хэдер». Это что, аналогия с «leader»? Что за вопиющая безграмотность?
Процитирую комментарий по теме:
Меня всегда удивляло, как люди, приближенные к IT и знающие английский язык лучше обычных людей, умеют коверкать обычные слова так, как обычный человек никогда не додумается. Я пока таких слов наблюдаю два: хИдер и репозитАрий.
Прочитав незнакомое доселе слово header, обычный человек скорее всего прочитает это правильно (как хэдэр), потому что знает как читается слово head. От половины знакомых сишников\сиплюсистов я слышу убийственное «хидер». Но в принципе за это еще можно простить — произношение буквосочетания «ea» является одним из самых аномальных в английском языке (deal — ди: л, deaf — дэф, great — грейт и т.д.).
Но откуда взялась эта пошесть с «репозитАриями»? Снова же, обычный человек, увидев это слово впервые, скорее всего прочитает буква в букву «репозиторий». И хоть он будет не совсем прав (правильное произношение слова — рэ'пазитори, с ударением на второй слог), но будет гораздо ближе.
И я был бы очень рад, если хоть один человек, прочитав этот комментарий, станет произносить эти слова верно.
!Ъ: https://habrahabr.ru/post/123700/#comment_4064647
Туда же «engine» как «энджайн» вместо «энджин» (оно даже есть в той же ветке комментариев).