Google Translate до сих пор не умеет разделять живые и не живые объекты:
She will move to her mother next year.
Она будет двигаться к своей матери в следующем году.
За что там российский офис зарплату получает? Ну тут же можно заюзать какую-нибудь семантическую БД, по которой определить, что речь идет о людях, а не о табуретках. А дальше какой-нибудь байес заюзать для расчета вероятности нужного перевода. Тот же транслейт знает, что move также переводится как и переезд.