Ладно, переводят, но почему не пишут локазизованный текст ошибки + оригинал на английском? Ведь гуглить по оригинальному сообщению гораздо легче. Вот ни разу не встречал программы, которая, будучи локазизованной, писала бы и оригинал сообщения и перевод. Приходится перезапускать с LANG=C, чтобы понять, что гуглить
←
1
2
3
4
→
Ответ на:
комментарий
от Nervous
Ответ на:
комментарий
от Iron_Bug
Ответ на:
комментарий
от Nervous
Ответ на:
комментарий
от cvs-255
Ответ на:
комментарий
от Nervous
Ответ на:
комментарий
от Iron_Bug
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.
Похожие темы
- Форум Перевод фрагмента текста (2013)
- Форум оцените перевод (2013)
- Новости Русский перевод коммерческой лицензии MySql (2005)
- Форум Перевод слова в субтитрах в VLC (2016)
- Форум Сказка на ночь: Hexing the technical interview (2017)
- Новости Интервью исполнительного директора Linux Foundation (2007)
- Форум Список книг свободных для использования (прошло 70(?) лет с даты выхода) (2019)
- Форум Помогите юному переводчику ;) (2005)
- Галерея Перевод манги и OpenBSD (2019)
- Форум помогите с переводом (2010)