LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Чтиво на языке будущего

 , , , ,


0

1

О будущем написано много худлита, а есть ли что-нибудь о будущем, написанное на языке будущего? То есть, чтобы автор попытался изобразить то, каким язык будет в описываемую им эпоху.

Желательно русскоязычное.

Deleted

Не гарантирую что годно и по теме, не читал толком. Но что-то похожее там вроде есть.

Александр Казанцев, «Возвращение в грядущее», «Спустя тысячелетие».

curufinwe ★★★★★
()

попытался изобразить то, каким язык будет в описываемую им эпоху

Сомневаюсь что язык как-то существенно преобразиться в будущем, разве что прибавиться ещё больше англицизмов. Литературная норма же не изменится никак.

Artamudo ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Artamudo

Уверен, так же говорили в 19 веке))

У меня есть гипотеза, что русский будет двигаться а сторону аналитичности (для иммигрантов это может снизить порог вхождения)

Deleted
()

У Шекли есть рассказик про дваркование влендишным способом. Язык не совсем будущего, а типа марсианский, но общее впечатление вполне подходит.

gremlin_the_red ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Artamudo

Почитай болгарские книги. Это славянский язык, довольно близкий к русскому, но сильно сдвинувшийся с синтетичности к аналитичности языка.

gremlin_the_red ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Artamudo

Это когда смысл передаётся отдельными словами как в английском, а не изменением слов как в русском

Deleted
()
Ответ на: комментарий от deep-purple

Именно. :)

«Издательство ВЕСТРАНД счастливо предложить Вам, Дорогой (-ая) Читатель (-ница), Подписку на САМУЮ БУДУЩНОСТНУЮ из всех когда-либо вышедших в свет Экстелопедий.»

Tigger ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Artamudo

Кстати, аналитичность уже иногда проскальзывает в повседневной речи. Склонение числительных, к примеру. Мало кто говорит «у тебя нет пятисот рублей?», чаще говорят «у тебя нет пятьсот рублей?»

Deleted
()
Ответ на: комментарий от TooPar

С такой лексической единицей как «мат», можно выразить буквально любую мысль, не требующего вычислительной мощности мозга более чем в 1Гн(гиганейрон)/сек. Я могу назвать это полнотой по Шнурову.

Artamudo ★★★★
()
Ответ на: комментарий от gutaper

Так это наоборот флективность

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Да, он и Хлебников (у Хлебникова язык будущего не советою смотреть) пытались придумать язык будущего. Нынче их мысли наивно смотрятся, но некоторый интерес представляют.

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Artamudo

Сомневаюсь что язык как-то существенно преобразиться в будущем, разве что прибавиться ещё больше англицизмов. Литературная норма же не изменится никак.

Почти уверен, что тся-ться унифицируется, чтобы подобные тебе писали грамотно.

filosofia
()

о будущем, написанное на языке будущего?

В будущем языков не будет, будет «одно сплошное телевидение» телепатия, телекинез, телепортация, телетроллинг на телеЛОРе… :)

quickquest ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Ты даже усложнил, ведь такое и в более простых вариантах сплошь и рядом, но всё же игнорирование склонений в быстрой речи вряд ли показатель движения к аналитичности, иначе должны наблюдаться серьезные изменения в менталитете, а их нет и не предвидятся.

papin-aziat ★★★★★
()

о будущем, написанное на языке будущего

https://en.wikipedia.org/wiki/Hiroyuki_Morioka#Stars_(星界,_Seikai)_Series. Напоминает, те версии книг, где для обучения слова постепенно заменялись, пока к концу книги весь текст не становился написан на другом языке. Хотя предполагается, что почти всё должно быть на другом языке, но разве что в сражениях его концентрация может быть больше половины, и то местами. Язык тот основан на осколке восстановленного древнеяпонского.

boowai ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Artamudo

Знаменитое «моя твоя понимай» происходит из русско-китайского торгового пиджина – аналитического диалекта на основе русской лексики и упрощенной китайсой грамматики. Я упорно не понимаю, почему некоторые считают это будущим русского языка, на самом деле, это прошлое: язык вышел из употребления сто лет назад.

XVIII_vek
()
Последнее исправление: XVIII_vek (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Deleted

Кровь электрическая

Она так называется в переводе, не электронная. И да, я читал.

DELIRIUM ☆☆☆☆☆
()
Ответ на: комментарий от DELIRIUM

Мужской род кофе — пережиток времён, когда его называли «кофий».

question4 ★★★★★
()

Слышал про «Feersum Endjinn» Бэнкса. Значительная часть пишется как слышится:

Woak up. Got dresd. Had brekfast. Spoke wif Ergates thi ant who sed itz juss been wurk wurk wurk 4 u lately master Bascule, Y dont u ½ a holiday? & I agreed & that woz how we decided we otter go 2 c Mr Zoliparia in thi I-ball ov thi gargoyle Rosbrith.

Не уверен, что переводили.

question4 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Мало кто говорит «у тебя нет пятисот рублей?», чаще говорят «у тебя нет пятьсот рублей?»

Часто слышу оба варианта. Но спеллчекеры склонять эти слова часто не умеют.

question4 ★★★★★
()

Желательно русскоязычное.

Пошутил, молодец.

beastie ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

чаще говорят «у тебя нет пятьсот рублей?»

чаще говорят «у тебя есть пятьсот рублей?»

fixed.

grem ★★★★★
()

В «The Expanse» автор попытался изобрести язык обитателей пояса астероидов («белтеров»), получившийся слиянием кучи земных языков в один мега-язык (с акцентом на английский). Но це все на английском, хз, переводили ли эти книжки на русский язык.

P.S. https://expanse.fandom.com/wiki/Belter_Creole

qrck ★★
()
Ответ на: комментарий от boowai

те версии книг, где для обучения слова постепенно заменялись, пока к концу книги весь текст не становился написан на другом языке

Вот кстати, что за дурость? Как это может работать вообще?

Deleted
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Да, если правила по пути не расписывать, то смысла мало, и одной книги в любом случае недостаточно, а такие продавали. Вот если оформили бы так большую серию, цикл или коллекцию, то это другое дело. Но это не окупится.

boowai ★★★★
()
Ответ на: комментарий от Deleted

Вот кстати, что за дурость? Как это может работать вообще?

С украинским прокатит

tiinn ★★★★★
()

А что насчёт языков программирования будущего?

dnb ★★★★
()
Ответ на: комментарий от buddhist

Коран вообще не считается Кораном при переводе. Это называется «интерпретацией Корана» и их тысячи, все разные. Сам Коран существует исключительно на арабском, в отличии, например, от Библии, которая переведена на все языки мира, на некоторые даже несколько раз и после перевода не только может полноправно называться Библией, но даже считается священным текстом.

CYB3R ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.