А я давно начинал учить по статьям в "Химмии и Жизнь", 16 уроков, но забросил на половине, может продолжить? Будем "пророчить" morti винде на эсперанто!
Граждане, может кто-нить внятно объяснить, зачем нужен синтетический недоязык эсперанто, когда уже есть латынь - "мати европейских языков"? Почему бы не использовать латынь для тех же задач?
Вот стандартный пример: эсперантское слово "bovo" ("бык") состоит из латинского корня "bov" и окончания "o" (стандартное окончание существительного). Используя только стандартные суффиксы, мы можем построить следующие слова:
bovino (корова)
bovido (телёнок)
bovidino (тёлка)
boveto (бычок)
bovineto (коровушка, коровка)
bovidineto (тёлочка)
bovego (большой бык, бычище)
bovinego (коровища)
bovinacxo (коровёнка)
bovujo или bovejo (коровник)
bovajxo (говядина)
bovidajxo (телятина)
bovisto (тот, кто имеет дело с быками, фиг знает, как это будет по-русски)
bovistino или bovinistino (коровница)
bovidistino (телятница)
bovinigxi (стать коровой) :)
bovinigi (сделать коровой, превратить в корову) :D
Дальше просто влом было сочинять. :) Заметь, я ещё не начинал использовать приставки, только суффиксы. Как сделать такое в латыни? :P