LINUX.ORG.RU
Ответ на: комментарий от anonymous

Намного хуже

Попробуй для примера перевести в translate и в гугле простую фразу:

F*ck you! Kiss my as*! Suck my d*ck. Go to as*hole!

промтовский транслейт явно лучше переведет...

Orlangoor ★★★★★
() автор топика

Загнал для интереса туда ЛОР. Это ахтунг. Например: "Идя навстречу пожеланиям трудящихся с ЛОРа..." - "In deference to the wishes of workers with Lora..."

cthulhu ★☆
()
Ответ на: комментарий от Orlangoor

translate.ru теперь вообще не работает. :)

Смотрел пару статей на wikipedia, гугловский лучше берет. По крайней мере не так смешно. :)

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Orlangoor

F*ck you (без звездочки) он нормально перевел. :) А вот перевод as* и as*hole посмешил. :)

anonymous
()

зато, например, съ французского на английский переведётъ вполне сносно
по-русски люди говорить не умеютъ, куда уж там машинам

ygrex
()

header file переводит как заголовочный файл

Транслейт.ру --- файл удара головой(заголовка)

stassats ★★★★
()

загрузил в него текста Metallica "So what", валялся :))

phoenix ★★★★
()
Ответ на: комментарий от SI

У меня такое впечатление, что он самообучающийся и использует базу гугля.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от sergej

Peter Norton напишите с учетом регистра

SI ★★☆☆
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.