LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

помощь linux сообществу. где инфу взять?


0

0

есть что нибудь типа сайта-каталога, где комрады просят помочь в: переводе текстов, тестировании и другой приблуде относительно линукс?
а то lincity-ng вроде перевел на русский, asplinux тоже вроде помог, как то во мне альтруист простаивает :)
может нужна кому помощь общественно-полезная или где инфу черпнуть?

Ответ на: комментарий от Deleted

Analyzers folding proteins + chromosomes in odd way + humor
просто отлично :)

ничего там толком нет, в основном мертвое-полумертвое=

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от divenvrsk

а develo`пить за них особого желания нет, какие то они там нереальные люди. сделай то и то (50% проги), а потом посмотрим брать тебя или нет :)
русские чтоли и туда добрались? :)

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от klalafuda

from sourceforge:
There is no translation procedure, just open the project in Visual BAsic 2005 Express edition (you can get it for free on the microsoft website) and translate the elements of the main form. The source code is included in the installer, use the Install Sources Button. Visual Basic is an easy language, so non-programmers can do this to if they have read the visual basic tutorials.

просто супер :)

щас гляну kde.org=

страждущим - спасибо за ссылки, особенно за sourceforge - посмеялся :)

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от Sphinx

насчет savannah
смеешься?

Submitted By: delouw
Date:Friday 05/02/2003 at 13:47 UTC
Status: Open

Submitted By: k776
Date:Sunday 03/05/2006 at 19:57 UTC
Status: Open

Submitted By: asg
Date:Wednesday 11/26/2003 at 13:55 UTC
Status: Open

даты посмотри

divenvrsk
() автор топика

Будет здорово если ты поможешь mcabber'у в переводе http://www.lilotux.net/~mikael/mcabber/

Ну и если религия позволяет http://www.linux.org.ru/jump-message.jsp?msgid=1694816 можно попробовать поучаствовать в этом.

Вообщем много чего интересного есть --- пусть даже не в мире gnu/llinux.

Ygor ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ygor

насчет bsd - я отписывал в рассылку, но никто не откликнулся.
Mikael`у BERTHE отписал насчет перевода.

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от dn2010

2Ygor
ответил буржуй твой

От: Mikael Berthe <mikael.berthe@lilotux.net>

That would be great, if you wantto help you can send me a translation of
doc/help/en into russian (doc/help/ru) and I'll be happy to include it
in te next release. Are you sure for interface translate? Is this a problem?

Regards,
--
MiKael

как сделаю - отпишусь=

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от divenvrsk

в общем, насчет mcabber`а, перевод будет help`a, в т.ч. и внутри mcabber.
а вот и интерфейсом проблем, ибо Mikael вот так вот пишет:

Currently there's no support for internationalisation.
I'm not sure when it will be done, it's rather far on my todo list.

так что... интерфейс пока отдыхает=

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от divenvrsk

в догонку к переводу :)

Oh, ok. So if you're willing to add gettext support to mcabber
you're very welcome. :-)

я уж думаю, может в microsoft написать? :)

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от divenvrsk

ну вообщем буржуй не мой) а дело он делает хорошее --- это один из самых хороших консольных клиентов, лёгкий, удобный и надёжный. Вообщем респект тебе если с переводом там поможешь :)

Ygor ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ygor

перевод закончил, щас еще перепроверю пару разков, чтобы потом мучительно больно не было :) и завтра с утреца закину.

вот что товарищ буржуй сказал:
That would be great, if you wantto help you can send me a translation of
doc/help/en into russian (doc/help/ru) and I'll be happy to include it
in te next release.

так что ждите.

буржуй даже почти убедил меня помочь присобачить gettext, посмотрю как со временем. если присобачим, то полностью интерфейс перекинем на русский.

еще есть задания у кого? :)

p.s. в слово "буржуй" я не вкладываю ничего негативного, а то подумаете еще :)

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от divenvrsk

> еще есть задания у кого? :)

Celestia поможешь перевести? Я вот на каникулах активизировал свою деятельность по ее i18n/l10n, но там еще дохрена технических моментов. Основные вещи (созвездия, планеты) я сразу перевел, а вот астероиды, кометы, корабли и планетарные локации не осилил. Кроме того, там еще имен звезд под 5 штук, большая часть регулярная ерунда (типа 31 Рыб) или прямая калька с арабского (типа Архенар), но есть и важные имена, типа Электры или Сириуса.

Сейчас развернул проект на launchpad для организации коллективной работы, но я еще не сильно в нем ориентируюсь. Могу выслать ru.po-файл.

eugine_kosenko ★★★
()
Ответ на: комментарий от eugine_kosenko

a real-time 3D space simulation featuring a database of over 100000 stars? - это оно?

честно сказать, не очень хочеться переводить "...астероиды, кометы, корабли и планетарные локации. Кроме того, там еще имен звезд под 5 штук, большая часть регулярная ерунда (типа 31 Рыб) или прямая калька с арабского (типа Архенар), но есть и важные имена, типа Электры или Сириуса."...

так что, извини, но ответ - нет=

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от divenvrsk

раз уж такая пьянка, чем ты docbook редактируешь? мой conglomerate отказался читать твой docbook по celestia, сказал "херня это, а не docbook".

divenvrsk
() автор топика
Ответ на: комментарий от divenvrsk

> раз уж такая пьянка, чем ты docbook редактируешь?

Упс. Ничем не редактирую. У меня в докбуке конь не валялся...

> мой conglomerate отказался читать твой docbook по celestia, сказал "херня это, а не docbook".

Мнэ, херово однако. Сейчас попробовал conglomerate, у меня та же фигня получается. Попробовал еще пару редакторов, тоже не получается. Сам файл уже три года, как не обновлялся. Попробую спросить у автора. Или кто из присутствующих поделится опытом. Лично я бы копнул в сторону соответствующей emacs-mode, но это на любителя...

eugine_kosenko ★★★
()
Ответ на: комментарий от divenvrsk

Гугль еще quanta рекомендует посмотреть, но мне ее сейчас тоскливо устанавливать. Попробую завтра на свежую голову разобраться.

eugine_kosenko ★★★
()
Ответ на: комментарий от divenvrsk

Если Вы совсем не религиозны, тогда попробуйте это:

http://www.obsd.ru/wiki/index.php/WikiOpenBSD_-_Russian_OpenBSD:Портал_сообществ а

Хотя я пишу это с большим сомнением, сайт то классный, однако пеар на ЛОРе слишком грязный, это ИМХО конечно.

Ygor ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Ygor

да я как бы особо ЛОРовскими болезнями не болею :)
насчет,
http://www.obsd.ru/wiki/index.php/WikiOpenBSD_-_Russian_OpenBSD:Портал_сообществ а
что я там кроме гордой странички "Участники проекта" - ничего переведенного не нашел.

mcabber переведен, wiki тоже, автор ссылку должен был выложить на сайте своем, manpage и главную страницу mcabber тоже перевел, но мой блог пока закрыт, поэтому выложить не могу.

divenvrsk
() автор топика
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.