LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[ЖЖ] [поток сознания] Чтение чисел

 ,


0

0

Раньше как-то не задумывался, хотя такое всегда было. Читая текст на иностранном языке, я всегда мысленно произношу числа по-русски. Например: "he was born in 1969" как "хи воз борн ин тысяча девятьсот шестьдесят девять". Недавно поймал себя на том, что читал "3月3日" как "три гацу три ничи".

Создаёт трудности при чтении вслух. Читаю автоматом, но дойдя до числа, "спотыкаюсь" и начинаю думать, как его перевести.

А у вас как?

★★★
Ответ на: комментарий от grimp3ur

Ну, английский текст я могу быстро сканировать. Но я говорю о том, что происходит, если вчитываться.

Sikon ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от grimp3ur

а читать надо больше по английски
и со временем количество перерастет в качество - т.е. ты не заметишь , как перестанешь бормотать по-русски

kto_tama ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от selezian

Я и так, когда разговариваю с англичанами, думаю по-английски. Но числа - по-русски и всё тут :(.

Sikon ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Sikon

> Я и так, когда разговариваю с англичанами, думаю по-английски. Но числа - по-русски и всё тут :(.

+1, такая же хрень. но, вроде уже начинает проходить, на несложных числах.

isden ★★★★★
()

У багатьох таке. Числа це як ієрогліфи, їх назви згадуєш, а букви залпом читаєш, тому слова без проблем можна читати.

anonymous
()

Всегда произношу числа/даты на том языке, на котором текст.

Demon37 ★★★★
()

Раньше произносил по русски, потом, когда стал много читать по английски, стал по английски произносить. Привыкнуть довольно легко можно.

ilya_ost
()
Ответ на: комментарий от Yoda_The_Master

Ребята, по английски - это еще ничего. Вы немецкие числа видели? Там не "двадцать пять" а "пять-и-двадцать". Один немец при мне во время презентации запнулся, пытаясь сформулировать ответ на вопрос :)

Gregon
()

Где вы все такие проблемы откапываете?
Еще со школы на уровне подсознания - 19xx == nineteen xxxxty xxxxx

Deleted
()
Ответ на: комментарий от isden

но часто, как мне тут подсказывают наши замечательные переводчицы, нативные говорят просто ou eight.

isden ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от isden

вот именно. практически везде замечал (по крайней мере, у заокеанских друзей), что год они разбивают по парам цифр -- "nineteen eighty-four".

berrywizard ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от berrywizard

нет, в данном случае, без разбивки, просто 08. но это так, быстро-разговорный :) а вообще, даты вроде 1967 - нужно разбивать как 19-67 при произношении.

isden ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от isden

> нужно разбивать как 19-67 при произношении.

т.е. это такое офф.правило есть, а не просто нечто разговорное :)

isden ★★★★★
()

У меня таких проблем нет.

smh ★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.