LINUX.ORG.RU

Но задумался, а где же писателям брать сюжеты для своих произведений? Она же не передрала рассказ подчистую, все-таки серьезно переработала, чтобы вставить как эпизод в свою книгу.

anonymous
()

>(или её литературные рабы)

Они самые, стопудова. А по теме, засудить с*чку. АП в России никто не отменял.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> все-таки серьезно переработала

Дополнение в виде дебильного:

> Сделав погромче радио, я принялась бездумно рассматривать улицу. "А сейчас мы что-нибудь прорекламируем, - донеслось из динамика. - "Учеба за рубежом - это реально..." Я усмехнулась. Почти всю жизнь я провела у доски с мелом в руке. Долгие годы вбивала в головы студентов железные гвозди французской грамматики и пришла к простому выводу: если человек не желает учиться, то вы его никак не заставите. И еще я наивно полагала, что такие почтенные, всемирно известные университеты, как Сорбонна во Франции и Оксфорд в Англии, тщательно отбирают студентов, и обучаются там лишь одаренные люди.

> Но на заре перестройки вера моя была разрушена. Я пристроилась работать в фирму, которая отправляла детей "новых русских" на учебу за рубеж.

Которое даже в сам рассказ плохо вписывается и замена в первых абзацах пары десятков слов на синонимы, даже не в единой лексике и без смены состава предложения. - Это ">серьёзная" переработка?

anonymous
()

от переработки расказ стал только хуже... замена "кота" на "мопса" убила.

mono ★★★★★
()

Эх блин! А ведь были когда-то братья Вайнеры, которые писали по мотивом тех реальных дел, которые САМИ расследовали...

Beria1937
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

>(или её литературные рабы)

Это называется "литературные негры"... ;)

А вообще передирание сюжета - известное дело, возьмите того же Шекспира (ух, кстати, как я его не люблю). Остальные произведения не знаю, но сюжет "Ромео и Джульетты" взят из произведения какого-то итальянского новелиста. Точно какого не помню, а смотреть лениво. Но гугл знает.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Это называется "литературные негры"... ;)

Литературные мопсы, хуле.

//Кстати, а MOPS-Linux это не оно выпускает?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

Вильям наш таки ведь пьесу делал, это немного другой какбы жанр, Да и вопрос, сколько там от того сюжета осталось, скорее всего, только главная идея. А когда "нагло сдирают, кхм кхм, то есть скромно снимают", это немного другое.

redgremlin ★★★★★
()

Когда-же люди поймут значение слова "плагиат" и перестанут вешать ярлыки. А то литературные форумы читать невозможно из-за местных красноглазиков плюющихся словом "плагиат" в каждом втором сообщении.

P. S. Предвосхищая нападение местных красноглазиков, добавлю, что Донцову и ей подобных не перевариваю.

anonymous
()

"меня могут убить поэтому заплачу сразу" понравилось

dilmah ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>P. S. Предвосхищая нападение местных красноглазиков, добавлю, что Донцову и ей подобных не перевариваю.

Выподает сразу из жопы, или отрыгиваеш???

fdn
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Читай и сравнивай:

Влом. В любом случае, как я и сказал, это адаптация под театральные интересы, а не сп*е.

redgremlin ★★★★★
()

Ну подумаешь, сп_здила пару абзацев и то не в чистую, взяла на себя труд переделать кое-что. Этим и великие грешили, вот тот же Куприн Александр Иванович любил абзацы у современников тырить и ничего, нормально, классик серебряного века, в школе проходят :)

Burbaka ★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

> В любом случае, как я и сказал, это адаптация под театральные интересы, а не сп*е.

А я, собственно говоря, на Шекспира и не наезжал. ;) Он мне не нравится не потому, что взял чужую историю. Так многие делали и до него и после. Я просто привел пример, что взять чужую историю и переделать это не всегда плохо.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Beria1937

Тогда демократии не было, а был жюткий тоталитаризьм.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от Beria1937

> А ведь были когда-то братья Вайнеры, которые писали по мотивом тех реальных дел, которые САМИ расследовали...

Фигасе. Получается кто-нибудь ночей не спит, творчески мучается, разрабатывает схему преступления - а потом бац, приходят братья Вайнеры, расследуют всё по-тихому, прут сюжет и пока автор преступления сидит в тюрьме, грабастают барыши?

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> А вообще передирание сюжета - известное дело, возьмите того же Шекспира (ух, кстати, как я его не люблю). Остальные произведения не знаю, но сюжет "Ромео и Джульетты" взят из произведения какого-то итальянского новелиста. Точно какого не помню, а смотреть лениво. Но гугл знает.

Фактически все "истории любви" по сути дела переработанные сюжеты из творчества Шекспира.

Evgueni ★★★★★
()

Да, здесь действительно передрала. Рассказик был хорош.Такой кусок по закону (на сколько я понимаю) можно давать только со ссылкой на автора - типа цитирование.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Когда-же люди поймут значение слова "плагиат" и перестанут вешать ярлыки.

В данном случае таки плагиат.

Evgueni ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Evgueni

> Фактически все "истории любви" по сути дела переработанные сюжеты из творчества Шекспира.

Который невозбранно стырил идеи у тех, кто родился задолго до его появленияю... ;)

anonymous
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.