LINUX.ORG.RU

А павлины красиво летают..

AnDoR ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KaLoVraD

он мог спелчекер поставить хотя бы, а то коверкает язык

KaLoVraD
()

если это и японец, то определённо нездоровый. ибо вот:

Привет! Я из Японии города Йокогама. Меня тянет в Россию и зачастую изучаю русский язык. люблю снег! Давайте познакомиться!:D

Я ищу работу в России Я кплю квартиру в России Я кплю дачу в России

anonymous
()

>Мммм.... как не удобная моя жизнь... я один живу и я левша, и моя рука левой сейчас отдыхает, я не знал что обычная жизнь как не удобно которая без рука левой. сейчас я хочу жену очень, мои собаки нечего не помогают меня.

да он извращенец. >_О

SplindeR
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Я ищу работу в России Я кплю квартиру в России Я кплю дачу в России

В Японии вадать прессинг сильный.

Absurd ★★★
()

Фейк это, а не японец. Японец бы не такие ошибки делал и не так фразы строил.

redgremlin ★★★★★
()

Фейк. Ошибки нетипичные для иностранцев.

...

Вот американца какого-то, который ЖЖ на русском ведёт видел. Там ошибки автопереводчика натуральные :)

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от KRoN73

может это потому что ты привык к ошибкам англо-русского автопереводчика, а не к ошибкам японо-русского человеческого переводчика ?

anonymous
()

>если в Японии говорит по-японски за японцев "я люблю хентай".......БАХАХАХАХА!!

>ах ах ах, вчера я долго заплакал.

ЛОРовец? =)

magesor ★☆
()
Ответ на: комментарий от anonymous

> Вот так 90% русских "программистов" пишут по-английски.

Не так, а ещё хуже. Его то хотя бы можно понять.

anonymous
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>Я ищу работу в России Я кплю квартиру в России Я кплю дачу в России

мало того что больной так и с математикой у него плохо и логикой.

alphex_kaanoken ★★★
()
Ответ на: комментарий от anonymous

>может это потому что ты привык к ошибкам англо-русского автопереводчика, а не к ошибкам японо-русского человеческого переводчика ?

Японско-русский переводчик допускает опечатки и дублирования гласных? :D

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

Дык вопрос был про "опечатки и дублирования гласных", для живого вроде нормально.

А какие ошибки у японцев я не знаю.

sin_a ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от sin_a

>А какие ошибки у японцев я не знаю.

Самая известная - путание букв "Л" и "Р". Буквально на днях, например, смотрел запись 1980-х гг. концерта Ингви Мальмстина в Ленинграде, рипнутую с какого-то японского ТВ. Так заголовок в ней - "Live in Reningrad" :)

(дальше, кто хочет, может нагуглить баян с "The great erection")

KRoN73 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от redgremlin

Это фигня. Главное, на чем этот лох горит - падежи и намеренное коверканье русских слов. Ну мелочи вроде этого: ""кэйго", надо знать лет. если женщина старшее чем себе, надо говорить кейго.".

LamerOk ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.