LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

[русофилия] репозит[а|о]рий. зачем?


0

0

зачем нам эти непонятные слова? в них нет ни одного русскоязычного корня. новые пользователи просто пугаются слова репозитарий.

почему бы глобально не перейти на какой-нибудь русскоязычное слово?

например хранилище. или еще глобальнее - пакетохранилище.

последнее слово имеет целых два корня, которые известны чуть менее чем всем русскоговорящим пользователям и зная значение этих корней можно легко догадаться о значении слова, чего нельзя сказать о слове репозитарий

Ответ на: комментарий от HighwayStar

так это все совсем не линуксу нужно. И интерфейс, и документацию переводят для конечных пользователей, которые в идеале вообще никаких IT терминов видеть не должны, за исключением разве что "мышь/манипулятор", "клавитура/клавиша" и "экран/монитор". И "файл/директория" для спецефических ОС, где это необходимо.

Техническая документация переводится по своим нормам и лексики там заимствованой должно быть выше крыши.

LamerOk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от HighwayStar

> и не нужно тут рассказывать про то что пользователь не должен сам ставить ПО, те же кодеки на свежекупленном ноутбуке с линуксом надо откуда то взять.

Гавно значит система, если пользователь должен еще и что-то откуда-то взять. Потому что пользователю приходится знать как минимум три вещи, до которых ему не должно быть дела: 1. что, 2. откуда и 3. зачем. Много вы видели пользователей маков, которые бы ставили себе кодеки? Я - ни одного.

> не везти же его в сервисцетр.

Вообще-то, если по хорошему - то везти. Или может вы и автомашину сами чините с лозунгом - "не ехать же в автосервис"?

LamerOk ★★★★★
()

$ sdcv repository
Found 3 items, similar to repository.
-->dictd_www.mova.org_slovnyk_en-ru
-->repository

repository
        вместилище
        могильник
        склад
        склеп
        слог
        состав
        тот
        хранилище

Мне понравилось слово "могильник", и по смыслу подходит, -- могильник мёртвых исходников :)

urxvt ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от PolarFox

> Так же вы можете насладиться музыкой в «коробке ритмов» и кино в «Идоле»

В идолище поганом? Не бывать сему!

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LamerOk

> Много вы видели пользователей маков, которые бы ставили себе кодеки? Я - ни одного.

То-то, я смотрю, на каждом втором макбуке VLC установлен :)

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

Мы смотрим на разные макбуки )) Мои знакомые не могут найти установленную кем-то мазилу на собственном маке ))

LamerOk ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LamerOk

>И интерфейс, и документацию переводят для конечных пользователей, которые в идеале вообще никаких IT терминов видеть не должны, за исключением разве что "мышь/манипулятор", "клавитура/клавиша" и "экран/монитор". И "файл/директория" для спецефических ОС, где это необходимо.

Дада. И чтобы всё это работало на сферическом ноутбуке в вакууме. Это по-нашенски!

ptarh ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от LamerOk

> Мы смотрим на разные макбуки )) Мои знакомые не могут найти установленную кем-то мазилу на собственном маке ))

Видишь ли... Почему-то бытует миф, что мак - это гламурная хрень для домохозяек и гомосексуальных дизайнеров. В реальности им также пользуются музыканты, писатели, ученые, инженеры...

AP ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от AP

В моем случае, это будут домохозяйки-писатели и гламурные музыканты, на счет пидарасов - не знаю. А дизайнеры всё как-то больше под вендой - там нет ограничений по ресурсам железки и фотошоп роднее.

Но я уверен, что все ученые и прочие писатели очень хотят знать, что такое кодеки и как их устанавливать. )))

LamerOk ★★★★★
()

А "гербарий" не пугает русских пользователей?

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от golodranez

а по-моему ужасно

терминология полезная вещь как раз потому, что отличается от общеупотребительных слов и её нельзя ни с чем спутать в разговоре и документации

alpha-fc
()
Ответ на: комментарий от AP

> гламурная хрень для домохозяек и гомосексуальных дизайнеров. В реальности им также пользуются музыканты, писатели, ученые, инженеры...
(пискляво) дада, и все они - гетеросексуальные!

svu ★★★★★
()

я использую хранилище довольно часто.

не знаю зачем нам эти нерусизмы разные..

AndreyKl ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от overmind88

>> образовано точно так же от английского слова,

>вот тут ты и ошибся :)

ну так расскажи мне темному про то откуда взялось написание через о

HighwayStar ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от LamerOk

>Техническая документация переводится по своим нормам и лексики там заимствованой должно быть выше крыши.

я имел ввиду документацию для пользователей. Quick Start Guide например, то что поставляется в коробке с дистрибутивом

HighwayStar ★★★★★
() автор топика

хрень какая-то.
можешь начать с себя.
называй так, как хочешь.
вводи в обиход.
от нас то ты чего хочешь?

если кому-то не интересна терминология - пусть идут лесом.
можешь прийти к врачам и заставить все болезни записывать, используя слова с русскими корнями.

xa4ysong
()
Ответ на: комментарий от alpha-fc

>что-то у тебя не очень получилось Quick Start Guide по-русски сказать :)

потмоу что у меня в коробке нет русской версии, только книжка с таким названием

HighwayStar ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от xa4ysong

я хочу единообразную локализацию во всех дистрибутивах, дружелюбную к неподготовленному русскоязычному пользователю.

в openSUSE все идут споры по поводу написания слова репозитарий, отдельные личности утверждают что оно пишется как репозиторий. вот я и хочу вообще отказаться от репозитария. раз даже его написание вызывает споры

HighwayStar ★★★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от HighwayStar

> в openSUSE все идут споры по поводу написания слова репозитарий, отдельные личности утверждают что оно пишется как репозиторий.

и в вашей рассылке, даже объяснялось почему именно так пишется, если ты подписан на [opensuse-translation-ru] то не мог не заметить ссылок на ту же грамоту.ру, в которой объясняется почему "депозитарий", но "репозиторий"

overmind88 ★★★★★
()

>зачем нам эти непонятные слова? в них нет ни одного русскоязычного корня.

А вот поставь набор программного обеспечения Mandriva GNU/Linux на персональную электронно-вычислительную машину, обладающую оперативным запоминающем устройством объемом не менее одного миллиарда байт и накопителем на жестких магнитных дисках объемом не менее пятиста миллиардов байт, настрой в ней подключение к локальной вычислительной сети посредством устройства беспроводного соединения, опосля подключи пакетохранилище и поставь из него окружение рабочего стола XFCE.

P.S. Хоть я и ничего не понял, слова вроде русские, но их сочетания непонятны. И интересно, байт - это меньше стопки или больше? С ув., Пушкин.

redgremlin ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от balodja

>А дебиановские основные репозиты называть "Центральное Пакетохранилище"?

Провiдне сховище пакункiв росповсюдження Дебiан, тримка гiлка (укр)

Интересно, как это будет звучать по белорусски?

gdv2
()
Ответ на: комментарий от HighwayStar

> да в том же виндовсе я захожу в Панель управления и не вижу ни одной прямой транслитации, все слова вполне знакомы по обыденной жизни, ничего узкоспециального.

"Брандмауэр"?:)

init ★★★★★
()

Именно потому я и пользуюсь англоязычным интерфейсом везде, где это возможно. В нем нет таких проблем.

blackst0ne ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от svu

Всегда знал, что Вы за переход английского языка на кириллический алфавит...

anonymfus ★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.